- 175
- 84 549
イーチャイナアカデミー
Japan
Приєднався 11 сер 2013
⬛中国語教室とeラーニングの「イーチャイナアカデミー 池袋校」 最適な中国語学習環境を提供するイーチャイナアカデミー池袋校の公式UA-camアカウントです。 イーチャイナアカデミーの効率的かつ効果的な中国語学習方法や、受講プラン、体験入学のお申し込みなど、詳細は公式Webサイトをご覧ください。
▼イーチャイナアカデミー 池袋校 e-chinaikb.jp
facebook: echinaikb
Twitter : ichio1025
小紅書 :onl.la/zMRMEyY
【リアル中国語】
中国人が日常的によく使うリアルな中国語をご紹介!
テキストに載っている中国語って実際の中国人と会話する場合、あまり使わない「堅い」中国語だと思ったことはありませんか?日本語でもそうですが、親しい相手に対して「こんにちは、お元気ですか?」と話しかけると他人のような冷たい印象を与えますが、実際は、「久しぶり、最近どう?」なんてフランクに話しかけると思います。ここでは中国人とより親しくなるための、日常的に使うリアルな中国語をご紹介していきます。
動画は定期的に更新していきますのでお楽しみに!!
イーチャイナアカデミーは池袋・名古屋・杭州・オンラインで教室を開校する中国語専門学校です。開校以来のべ5,000名以上の受講者に来て頂きました。池袋駅から徒歩5分、通いやすく勉強しやすい落ち着いた南池袋にある教室です。自社開発の中国語eラーニングはご好評をいただいており、教室とeラーニング併用の勉強方法は中国語上達への近道です。
【株式会社イーチャイナ】 www.e-china.co.jp
◆◆イーチャイナアカデミー 名古屋校 中国語教室◆◆
e-china.jp
◆◆イーチャイナアカデミー 杭州校 中国語教室◆◆
e-panda.jp
◆◆イーチャイナアカデミー BitExオンライン中国語教室◆◆
bitex-cn.com/
▼イーチャイナアカデミー 池袋校 e-chinaikb.jp
facebook: echinaikb
Twitter : ichio1025
小紅書 :onl.la/zMRMEyY
【リアル中国語】
中国人が日常的によく使うリアルな中国語をご紹介!
テキストに載っている中国語って実際の中国人と会話する場合、あまり使わない「堅い」中国語だと思ったことはありませんか?日本語でもそうですが、親しい相手に対して「こんにちは、お元気ですか?」と話しかけると他人のような冷たい印象を与えますが、実際は、「久しぶり、最近どう?」なんてフランクに話しかけると思います。ここでは中国人とより親しくなるための、日常的に使うリアルな中国語をご紹介していきます。
動画は定期的に更新していきますのでお楽しみに!!
イーチャイナアカデミーは池袋・名古屋・杭州・オンラインで教室を開校する中国語専門学校です。開校以来のべ5,000名以上の受講者に来て頂きました。池袋駅から徒歩5分、通いやすく勉強しやすい落ち着いた南池袋にある教室です。自社開発の中国語eラーニングはご好評をいただいており、教室とeラーニング併用の勉強方法は中国語上達への近道です。
【株式会社イーチャイナ】 www.e-china.co.jp
◆◆イーチャイナアカデミー 名古屋校 中国語教室◆◆
e-china.jp
◆◆イーチャイナアカデミー 杭州校 中国語教室◆◆
e-panda.jp
◆◆イーチャイナアカデミー BitExオンライン中国語教室◆◆
bitex-cn.com/
【中国人が日常生活でよく使う习惯用语⑥~中国人のように話す~】
中国語の中級~上級の方を対象に、クイズ形式で聞き流しできる中国語习惯用语シリーズです。中上級まで上達した中国語学習者には中国の友人や家族も多い方がいるとは思いますが、中国人同士の会話ではなんだか聞きなれない表現が多いと思ったことはありませんか?
中国人は日常会話でもある一定程度の慣用句・俗語・成語・歇後語を使っています。日本人はまず日本語で文章を考えて中国語に訳そうとすることが多いですが、それを聞くと「中国人は普通そのようには言わないね」ということが多々あります。
こういった慣用句表現はその言葉の本源や文化背景など中国語の長い歴史を知る一つの面白さを含み、中検やHSKの上級試験でもよく見られる表現です。「中国人のように話す」ことを目標とする学習者はぜひ聞き流ししながらこちらの動画表現を覚えてみましょう!
出てくる単語や例文は現役の中国語講師が監修した実用的なものとなっています。
≪イーチャイナアカデミーは、次世代の中国語教育サービスを提供する会社です≫
昨今の激変する時代の流れに合わせ、中国語学習者にとって価値ある革新を情熱的に取り組んでまいりました。2000年に中国語辞書サイト、2009年に中国語学習アプリ、2016年に中国語学習特化型LMS「スマチュ」の提供を開始、いずれも業界初の試みとして、中国語学習者と社会から高い評価をいただいております。
これからもイノベーションと実用性を意識した中国語習得サービスを提供することによって、国際舞台で活躍できる人材を育成し、社会貢献に尽力してまいります。
⬛中国語教室とeラーニングの「イーチャイナアカデミー 」
最適な中国語学習環境を提供するイーチャイナアカデミーの公式UA-camアカウントです。
イーチャイナアカデミーの効率的かつ効果的な中国語学習方法や、受講プラン、体験入学のお申し込みなど、詳細は公式Webサイトをご覧ください。
【株式会社チャイナワン】
▼イーチャイナアカデミー 池袋校
e-chinaikb.jp
【株式会社イーチャイナ】 www.e-china.co.jp
◆◆イーチャイナアカデミー 名古屋校 中国語教室◆◆
e-china.jp
◆◆イーチャイナアカデミー 杭州校 中国語教室◆◆
e-panda.jp
◆◆イーチャイナアカデミー BitExオンライン中国語教室◆◆
bitex-cn.com/
#中国語
#慣用句
#慣用句クイズ
#中国語中級
#中国語上級
#HSK
#HSKK
#中検
中国人は日常会話でもある一定程度の慣用句・俗語・成語・歇後語を使っています。日本人はまず日本語で文章を考えて中国語に訳そうとすることが多いですが、それを聞くと「中国人は普通そのようには言わないね」ということが多々あります。
こういった慣用句表現はその言葉の本源や文化背景など中国語の長い歴史を知る一つの面白さを含み、中検やHSKの上級試験でもよく見られる表現です。「中国人のように話す」ことを目標とする学習者はぜひ聞き流ししながらこちらの動画表現を覚えてみましょう!
出てくる単語や例文は現役の中国語講師が監修した実用的なものとなっています。
≪イーチャイナアカデミーは、次世代の中国語教育サービスを提供する会社です≫
昨今の激変する時代の流れに合わせ、中国語学習者にとって価値ある革新を情熱的に取り組んでまいりました。2000年に中国語辞書サイト、2009年に中国語学習アプリ、2016年に中国語学習特化型LMS「スマチュ」の提供を開始、いずれも業界初の試みとして、中国語学習者と社会から高い評価をいただいております。
これからもイノベーションと実用性を意識した中国語習得サービスを提供することによって、国際舞台で活躍できる人材を育成し、社会貢献に尽力してまいります。
⬛中国語教室とeラーニングの「イーチャイナアカデミー 」
最適な中国語学習環境を提供するイーチャイナアカデミーの公式UA-camアカウントです。
イーチャイナアカデミーの効率的かつ効果的な中国語学習方法や、受講プラン、体験入学のお申し込みなど、詳細は公式Webサイトをご覧ください。
【株式会社チャイナワン】
▼イーチャイナアカデミー 池袋校
e-chinaikb.jp
【株式会社イーチャイナ】 www.e-china.co.jp
◆◆イーチャイナアカデミー 名古屋校 中国語教室◆◆
e-china.jp
◆◆イーチャイナアカデミー 杭州校 中国語教室◆◆
e-panda.jp
◆◆イーチャイナアカデミー BitExオンライン中国語教室◆◆
bitex-cn.com/
#中国語
#慣用句
#慣用句クイズ
#中国語中級
#中国語上級
#HSK
#HSKK
#中検
Переглядів: 62
Відео
【中国語単語クイズ㉙-干支と星座篇~ながら視聴で単語を覚える~】
Переглядів 6614 днів тому
中国語の入門~初中級の方を対象に、楽しく聞き流しできる中国語クイズシリーズです。身近に使う中国語の単語を様々なカテゴリーでクイズ形式で出題します。電車の中や家事をしながら聞き流ししたり、子供の知育動画としても便利です。たくさん聞いて中国語の語彙力を増やしましょう! こちらの動画では中国語での「干支と星座の名前」をクイズ形式でご紹介します。 ご自身の干支と星座は日本語で分かるでしょうが、中国語でどう言うかご存知でしょうか??自己紹介で干支や星座の話ができると親密度も高まります。特に干支は中国で生まれ、日本に伝わって来たので中国人でもよく行う話題の一つです。日常会話でも使う干支と星座の中国語表現をこちらの動画を活用して覚えましょう。ながら視聴で耳慣れして単語を増やしつつ中国語の音に慣れることができます! ≪イーチャイナアカデミーは、次世代の中国語教育サービスを提供する会社です≫ 昨今の激...
【绕口令⑥】中国語早口言葉~発音の練習にピッタリ~
Переглядів 60Місяць тому
中国語で日本人が苦手とするのが「発音」です! 中国語と同じ漢字語圏であり 文化的にも共通点の多い日本のネイティブ学習者は中国語に対するアドバンテージが 他言語話者と比べて多いのにもかかわらず、「読み・書きは良くできるがリスニングと会話(発音)は全然できない」という方が多くいらっしゃいます。 HSK4、5、6級を取得しているのに、「ほとんど会話ができない」という日本人学習者が本当に多いです。 リスニングと会話が上達しない理由それは「圧倒的なアウトプット不足」がほとんどの原因です。なぜならHSK試験は筆記試験なので、一言も中国語を話さなくても合格できてしまうからです。 イーチャイナでは「話せる中国語」を身に付けていただくために、中国語eラーニングやyoutube動画でできるだけネイティブの音声に触れられる環境をご提供しています!たくさん聞いて口を開く練習をして、ネイティブ中国人に通じる「...
【绕口令⑤】中国語早口言葉~発音の練習にピッタリ~
Переглядів 31Місяць тому
中国語で日本人が苦手とするのが「発音」です! 中国語と同じ漢字語圏であり 文化的にも共通点の多い日本のネイティブ学習者は中国語に対するアドバンテージが 他言語話者と比べて多いのにもかかわらず、「読み・書きは良くできるがリスニングと会話(発音)は全然できない」という方が多くいらっしゃいます。 HSK4、5、6級を取得しているのに、「ほとんど会話ができない」という日本人学習者が本当に多いです。 リスニングと会話が上達しない理由それは「圧倒的なアウトプット不足」がほとんどの原因です。なぜならHSK試験は筆記試験なので、一言も中国語を話さなくても合格できてしまうからです。 イーチャイナでは「話せる中国語」を身に付けていただくために、中国語eラーニングやyoutube動画でできるだけネイティブの音声に触れられる環境をご提供しています!たくさん聞いて口を開く練習をして、ネイティブ中国人に通じる「...
【中国語単語クイズ㉘-教科篇~ながら視聴で単語を覚える~】
Переглядів 76Місяць тому
中国語の入門~初中級の方を対象に、楽しく聞き流しできる中国語クイズシリーズです。身近に使う中国語の単語を様々なカテゴリーでクイズ形式で出題します。電車の中や家事をしながら聞き流ししたり、子供の知育動画としても便利です。たくさん聞いて中国語の語彙力を増やしましょう! こちらの動画では中国語での「教科の名前」をクイズ形式でご紹介します。 英語、音楽などは比較的初級で学ぶ中国語ですが、例えば、、国語、建築、機械などの教科の中国語はどういうかご存知でしょうか??学校の授業から大学の学部まで教科の中国語表現をこちらの動画を活用して覚えましょう。ながら視聴で耳慣れして単語を増やしつつ中国語の音に慣れることができます! ≪イーチャイナアカデミーは、次世代の中国語教育サービスを提供する会社です≫ 昨今の激変する時代の流れに合わせ、中国語学習者にとって価値ある革新を情熱的に取り組んでまいりました。20...
【中国語単語クイズ㉗-楽器篇~ながら視聴で単語を覚える~】
Переглядів 652 місяці тому
中国語の入門~初中級の方を対象に、楽しく聞き流しできる中国語クイズシリーズです。身近に使う中国語の単語を様々なカテゴリーでクイズ形式で出題します。電車の中や家事をしながら聞き流ししたり、子供の知育動画としても便利です。たくさん聞いて中国語の語彙力を増やしましょう! こちらの動画では中国語での「楽器の名前」をクイズ形式でご紹介します。 ピアノ、ギターなどは比較的初級で学ぶ中国語ですが、例えばチェロ、ハーモニカ、ウクレレなどの中国語はどういうかご存知でしょうか??学校の音楽授業や演奏会で気になる楽器の中国語表現をこちらの動画を活用して覚えましょう。ながら視聴で耳慣れして単語を増やしつつ中国語の音に慣れることができます! ≪イーチャイナアカデミーは、次世代の中国語教育サービスを提供する会社です≫ 昨今の激変する時代の流れに合わせ、中国語学習者にとって価値ある革新を情熱的に取り組んでまいりま...
【中国人が日常生活でよく使う习惯用语⑤~中国人のように話す~】
Переглядів 822 місяці тому
中国語の中級~上級の方を対象に、クイズ形式で聞き流しできる中国語习惯用语シリーズです。中上級まで上達した中国語学習者には中国の友人や家族も多い方がいるとは思いますが、中国人同士の会話ではなんだか聞きなれない表現が多いと思ったことはありませんか? 中国人は日常会話でもある一定程度の慣用句・俗語・成語・歇後語を使っています。日本人はまず日本語で文章を考えて中国語に訳そうとすることが多いですが、それを聞くと「中国人は普通そのようには言わないね」ということが多々あります。 こういった慣用句表現はその言葉の本源や文化背景など中国語の長い歴史を知る一つの面白さを含み、中検やHSKの上級試験でもよく見られる表現です。「中国人のように話す」ことを目標とする学習者はぜひ聞き流ししながらこちらの動画表現を覚えてみましょう! 出てくる単語や例文は現役の中国語講師が監修した実用的なものとなっています。 ≪イ...
【绕口令④】中国語早口言葉~発音の練習にピッタリ~
Переглядів 793 місяці тому
中国語で日本人が苦手とするのが「発音」です! 中国語と同じ漢字語圏であり 文化的にも共通点の多い日本のネイティブ学習者は中国語に対するアドバンテージが 他言語話者と比べて多いのにもかかわらず、「読み・書きは良くできるがリスニングと会話(発音)は全然できない」という方が多くいらっしゃいます。 HSK4、5、6級を取得しているのに、「ほとんど会話ができない」という日本人学習者が本当に多いです。 リスニングと会話が上達しない理由それは「圧倒的なアウトプット不足」がほとんどの原因です。なぜならHSK試験は筆記試験なので、一言も中国語を話さなくても合格できてしまうからです。 イーチャイナでは「話せる中国語」を身に付けていただくために、中国語eラーニングやyoutube動画でできるだけネイティブの音声に触れられる環境をご提供しています!たくさん聞いて口を開く練習をして、ネイティブ中国人に通じる「...
【中国人が日常生活でよく使う习惯用语④~中国人のように話す~】
Переглядів 903 місяці тому
中国語の中級~上級の方を対象に、クイズ形式で聞き流しできる中国語习惯用语シリーズです。中上級まで上達した中国語学習者には中国の友人や家族も多い方がいるとは思いますが、中国人同士の会話ではなんだか聞きなれない表現が多いと思ったことはありませんか? 中国人は日常会話でもある一定程度の慣用句・俗語・成語・歇後語を使っています。日本人はまず日本語で文章を考えて中国語に訳そうとすることが多いですが、それを聞くと「中国人は普通そのようには言わないね」ということが多々あります。 こういった慣用句表現はその言葉の本源や文化背景など中国語の長い歴史を知る一つの面白さを含み、中検やHSKの上級試験でもよく見られる表現です。「中国人のように話す」ことを目標とする学習者はぜひ聞き流ししながらこちらの動画表現を覚えてみましょう! 出てくる単語や例文は現役の中国語講師が監修した実用的なものとなっています。 ≪イ...
【リアル中国語-旅行編】「シャンシャンに会う 四川への旅---実用中国語300句 第五期」×シャンシャンの家コラボ動画
Переглядів 833 місяці тому
リアル中国語 番外編「シャンシャンに会う 四川への旅 実用中国語300句」シリーズ動画の第五弾を公開しました!このシリーズは中国旅行を計画している方々のために特別に作られたもので、旅行中のさまざまな状況に対応できるようにすることを目指しています。このシリーズを通じて、中国旅行に対する不安を減らし、中国語を学びながら四川の魅力を体験し、シャンシャンと一緒にたくさんの素晴らしい思い出を作っていただけることを願っています。 プロ講師が作った実用的な300のフレーズを覚えて、より楽しい中国語旅行を過ごしましょう! ⬛シャンシャンの家 www.youtube.com/@syansyanlog ⬛中国語教室とeラーニングの「イーチャイナアカデミー 池袋校」 最適な中国語学習環境を提供するイーチャイナアカデミー池袋校の公式UA-camアカウントです。 イーチャイナアカデミーの効率的かつ効果的な中国...
【説説唱唱学漢語】第3冊目 第6課「生日快乐」~幼児向け復習動画~
Переглядів 903 місяці тому
中国語を学ぶ就学前のお子様を対象にした「説説唱唱学漢語」シリーズの単語とフレーズ練習を目的とした動画です。「説説唱唱学漢語」は北京語言大学出版社による教材で日本にいる華僑の子供から日本人家庭まで幅広く使われています。 レッスンで学んだ単語や会話フレーズをこちらの動画を使って定着させていきましょう!家庭でもできるだけ中国語の環境を作ることが中国語上達の秘訣です!次回レッスンの予習用として、またレッスンで良く分からなかった時の復習用として活用してください。 イーチャイナの幼児レッスンでは子供たちの習得具合を確認する小テストも行っていきます。 なお本文の音声データはテキスト背面にあるQRコードから聞くことができます。そちらも合わせてご活用ください。 ▼中国語子供レッスン 幼少期は言語習得の黄金期!10年後20年後のバイリンガル中国語人材となることは両親から子供の人生への大きなプレゼントとな...
【説説唱唱学漢語】第3冊目 第5課「画一画」~幼児向け復習動画~
Переглядів 734 місяці тому
中国語を学ぶ就学前のお子様を対象にした「説説唱唱学漢語」シリーズの単語とフレーズ練習を目的とした動画です。「説説唱唱学漢語」は北京語言大学出版社による教材で日本にいる華僑の子供から日本人家庭まで幅広く使われています。 レッスンで学んだ単語や会話フレーズをこちらの動画を使って定着させていきましょう!家庭でもできるだけ中国語の環境を作ることが中国語上達の秘訣です!次回レッスンの予習用として、またレッスンで良く分からなかった時の復習用として活用してください。 イーチャイナの幼児レッスンでは子供たちの習得具合を確認する小テストも行っていきます。 なお本文の音声データはテキスト背面にあるQRコードから聞くことができます。そちらも合わせてご活用ください。 ▼中国語子供レッスン 幼少期は言語習得の黄金期!10年後20年後のバイリンガル中国語人材となることは両親から子供の人生への大きなプレゼントとな...
【リアル中国語-旅行編】「シャンシャンに会う 四川への旅---実用中国語300句 第四期」×シャンシャンの家コラボ動画
Переглядів 994 місяці тому
リアル中国語 番外編「シャンシャンに会う 四川への旅 実用中国語300句」シリーズ動画の第四弾を公開しました!このシリーズは中国旅行を計画している方々のために特別に作られたもので、旅行中のさまざまな状況に対応できるようにすることを目指しています。このシリーズを通じて、中国旅行に対する不安を減らし、中国語を学びながら四川の魅力を体験し、シャンシャンと一緒にたくさんの素晴らしい思い出を作っていただけることを願っています。 プロ講師が作った実用的な300のフレーズを覚えて、より楽しい中国語旅行を過ごしましょう! ⬛シャンシャンの家 www.youtube.com/@syansyanlog ⬛中国語教室とeラーニングの「イーチャイナアカデミー 池袋校」 最適な中国語学習環境を提供するイーチャイナアカデミー池袋校の公式UA-camアカウントです。 イーチャイナアカデミーの効率的かつ効果的な中国...
【中国人が日常生活でよく使う习惯用语③~中国人のように話す~】
Переглядів 1014 місяці тому
中国語の中級~上級の方を対象に、クイズ形式で聞き流しできる中国語习惯用语シリーズです。中上級まで上達した中国語学習者には中国の友人や家族も多い方がいるとは思いますが、中国人同士の会話ではなんだか聞きなれない表現が多いと思ったことはありませんか? 中国人は日常会話でもある一定程度の慣用句・俗語・成語・歇後語を使っています。日本人はまず日本語で文章を考えて中国語に訳そうとすることが多いですが、それを聞くと「中国人は普通そのようには言わないね」ということが多々あります。 こういった慣用句表現はその言葉の本源や文化背景など中国語の長い歴史を知る一つの面白さを含み、中検やHSKの上級試験でもよく見られる表現です。「中国人のように話す」ことを目標とする学習者はぜひ聞き流ししながらこちらの動画表現を覚えてみましょう! 出てくる単語や例文は現役の中国語講師が監修した実用的なものとなっています。 ≪イ...
【リアル中国語-旅行編】「シャンシャンに会う 四川への旅---実用中国語300句 第三期」×シャンシャンの家コラボ動画
Переглядів 1294 місяці тому
リアル中国語 番外編「シャンシャンに会う 四川への旅 実用中国語300句」シリーズ動画の第三弾を公開しました!このシリーズは中国旅行を計画している方々のために特別に作られたもので、旅行中のさまざまな状況に対応できるようにすることを目指しています。このシリーズを通じて、中国旅行に対する不安を減らし、中国語を学びながら四川の魅力を体験し、シャンシャンと一緒にたくさんの素晴らしい思い出を作っていただけることを願っています。 プロ講師が作った実用的な300のフレーズを覚えて、より楽しい中国語旅行を過ごしましょう! ⬛シャンシャンの家 www.youtube.com/@syansyanlog ⬛中国語教室とeラーニングの「イーチャイナアカデミー 池袋校」 最適な中国語学習環境を提供するイーチャイナアカデミー池袋校の公式UA-camアカウントです。 イーチャイナアカデミーの効率的かつ効果的な中国...
【リアル中国語-旅行編】「シャンシャンに会う 四川への旅---実用中国語300句 第二期」×シャンシャンの家コラボ動画
Переглядів 1415 місяців тому
【リアル中国語-旅行編】「シャンシャンに会う 四川への旅 実用中国語300句 第二期」×シャンシャンの家コラボ動画
【リアル中国語-旅行編】「シャンシャンに会う 四川への旅---実用中国語300句 第一期」×シャンシャンの家コラボ動画
Переглядів 1806 місяців тому
【リアル中国語-旅行編】「シャンシャンに会う 四川への旅 実用中国語300句 第一期」×シャンシャンの家コラボ動画
せっかく、発音を正確に聞き取りたいのに、BGMの音楽が邪魔なのですが、、音を小さくするか、なくてもいいと思うのですが、如何でしょう?
ご意ありがとうございます!次回から検討します。
会話の2行目の、チェックインの手続きをするの、手続きをするの意味の単語のピン音が抜けています。些細な事で、皆わかっていると思いますが、、。
ご指摘ありがとうございます!次回動画からは注意します🙏
発音のために拼音をつけていただけないでしょうか。
中国語にはたくさんの方言があります。日本にも関東と関西があるように、中国で一番標準的なのは普通の中国語です。ご婦人の標準語はとても標準的です。私は中国人なので、正確な判断ができます。続けてくださいます!あなたを応援します。
応援ありがとうございます!引き続き頑張ります
我来学日语品牌名😂
3:20 から声が被って聞きづらくなっています‥私だけかな。
失礼しました!ご指摘ありがとうございます。今後の動画では注意していきます。
とっても勉強になりました。感謝🐣
コメンありがとうございま🙏今後もよりよい中国語学習動画をご提供していき💪
最後はじがぼやけてる
2:56
キャベツ:卷心菜のピンインが違っていましたのでこちらに訂正します(juan3 xin1 cai4)
相変らずこの「単語テスト」はとても面白くためになります。動画アップありがとうございます。
次篇も鋭意制作中ですので楽しみにしてください!
この「中国語単語クイズ」シリーズ、ランダムではありますが、良く見させてもらっています。「当たった」「違った」「何だっけ」等とつぶやきながら楽しんでいます。更にこのクイズシリーズ、アップされるととても嬉しいです。
ご覧いただきありがとうございます!あと20篇くらいアイディアがありますので今後にご期待ください😃
@@echinaacademy 楽しみにしていま~す。
❤❤❤❤
はじめまして 質問したいのですか 几年と哪年にはどういう違いがありますか
初めまして、ご質問をいただき、ありがとうございます。 “几年”と“哪年”の違いは“几”と“哪”の違いから見てみましょう。 “几”は「幾(いくつ)」の簡体字で、意味も「いくつ」です。数字に対して質問をするときに使われます。 例えば、年に対して、几岁?人数に対して,几个人?などで聞きます。答えも数字で答えます、例えば、7岁、10个人。動画では199几年となっているので、これは199何年という1の位を聞きたい質問です。 一方、“哪”というのは「どれ」という意味で、“哪年”は「何年」、「どの年」になります、答えは、数字とそれ以外のものがあります。例えば、“你哪年出生?”答え:我1995年出生。“你哪年来的日本?” 答え:我前年来的日本(私は一昨年日本に来たんです)。
@@echinaacademy ありがとうございます では、もし疑問文で「あなたは何年間英語を学んでいますか」を書き換えるとき、你学了几年英语了吗というふうになりますか?
@@えすあい-j2o 疑問詞の「几」があるので、「吗」が不要です。正しくは「你学了几年英语了」となります。
@@echinaacademy ありがとうございます
キモい
なんだこいつw
晴天☀️ 阴天🌥️ 多云☁️ 小雨中雨大雨暴雨⛈️ 小雪中雪大雪暴雪❄️ 大雾 雷 台风 谢谢🙏
我的中文進步了😃 谢谢🙏