世界名著
世界名著
  • 878
  • 117 446
《尤利西斯》 卷 1- 詹姆斯·乔伊斯
《尤利西斯》 卷 1- 詹姆斯·乔伊斯
《尤利西斯》(英语:Ulysses),是爱尔兰现代主义作家詹姆斯·乔伊斯于1922年出版的长篇小说。小说以时间顺序,讲述了主人公,苦闷彷徨的都柏林小市民--广告推销员利奥波德·布卢姆(Leopold Bloom)于1904年6月16日一昼夜之内在都柏林的种种日常经历。乔伊斯选择6月16日,是因为这一天是他和妻子诺拉·巴纳克尔(Nora Barnacle)首次约会的日子。
小说的题目来源于希腊神话中的英雄奥德修斯(Odysseus,拉丁名为尤利西斯),而《尤利西斯》的章节和内容也经常和荷马史诗《奥德赛》平行对应。乔伊斯将布卢姆在都柏林街头的一日游荡比作奥德修斯的海外十年漂泊,同时刻画了他不忠诚的妻子摩莉以及斯蒂芬寻找精神上的父亲的心理。
本书被认为是现代主义文学中最重要的作品之一[1],有人称之为“整场(现代主义文学)运动的示范与总结”[2]。小说大量运用细节描写和意识流手法构建了一个交错凌乱的时空,语言上形成了一种独特的风格。《尤利西斯》也是意识流小说的代表作,每年的6月16日被全世界的乔伊斯书迷纪念为“布卢姆日”。
Переглядів: 20

Відео

《简·爱》 卷 4 - 夏洛蒂·勃朗特
Переглядів 108 годин тому
《简·爱》 卷 4 - 夏洛蒂·勃朗特 《简·爱》(Jane Eyre)是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说,是一部具有自传色彩的作品,1847年首次出版。 [21] [26] 该小说讲述孤女简·爱自幼父母双亡,寄养于舅母家,备受虐待,后被舅母打发到洛伍德义塾(洛伍德学校)去。 [18]洛伍德义塾环境恶劣, [18]但她顽强地活了下来。毕业两年后,简应聘去当家庭教师谋生。主人罗切斯特性格忧郁、喜怒无常,但经过较长时间接触,简发现罗切斯特心地善良,为人正直、刚毅,渐渐对他产生了感情。当他们在教堂举行婚礼时,简痛苦地发现,原来罗切斯特有一个疯妻伯莎·安托瓦妮特·梅森。简悲伤地离去。后来,与她离散多年的叔父约翰·爱病故,遗赠给她巨额财产。因不能忘情于罗切斯特,她重回故地,才知数月前疯女人纵火而死,罗切斯特为救她一只眼睛被砸了出来,另一只眼睛发炎也看不见了 [1]。简立刻去向他倾诉衷情,...
《生活在别处》 卷 1 -米兰·昆德拉
Переглядів 1713 годин тому
《生活在别处》 卷 1 -米兰·昆德拉 《生活在别处》作家米兰·昆德拉创作的长篇小说,1969年完稿,1973年在法国首次出版。《生活在别处》是一个年轻艺术家的肖像画。昆德拉塑造出雅罗米尔这样一个形象,描绘了这个年轻诗人充满激情而又短暂的一生。 [1] 《生活在别处》在描写主人公雅罗米尔的青春和激情时,同时插进了对兰波、雪莱、莱蒙托夫、马雅可夫斯基等不同国度的诗人以及其他捷克诗人的激情与幻想的描述。在小说的某些章节,作家往往置情节发展的连续性于不顾,停顿下来插叙其他事件,或发表议论,从而使作品结构从封闭走向开放,从单一走向多元。 [2] 米兰·昆德拉通过《生活在别处》这部作品研究人性的崇高与邪恶,透视人身上最黑暗最深刻的激情。揭示它可能导致的悲剧。 [3]
《生活在别处》 卷 2 -米兰·昆德拉
Переглядів 613 годин тому
《生活在别处》 卷 2 -米兰·昆德拉 《生活在别处》作家米兰·昆德拉创作的长篇小说,1969年完稿,1973年在法国首次出版。《生活在别处》是一个年轻艺术家的肖像画。昆德拉塑造出雅罗米尔这样一个形象,描绘了这个年轻诗人充满激情而又短暂的一生。 [1] 《生活在别处》在描写主人公雅罗米尔的青春和激情时,同时插进了对兰波、雪莱、莱蒙托夫、马雅可夫斯基等不同国度的诗人以及其他捷克诗人的激情与幻想的描述。在小说的某些章节,作家往往置情节发展的连续性于不顾,停顿下来插叙其他事件,或发表议论,从而使作品结构从封闭走向开放,从单一走向多元。 [2] 米兰·昆德拉通过《生活在别处》这部作品研究人性的崇高与邪恶,透视人身上最黑暗最深刻的激情。揭示它可能导致的悲剧。 [3]
《简·爱》 卷 3 - 夏洛蒂·勃朗特
Переглядів 613 годин тому
《简·爱》 卷 3 - 夏洛蒂·勃朗特 《简·爱》(Jane Eyre)是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说,是一部具有自传色彩的作品,1847年首次出版。 [21] [26] 该小说讲述孤女简·爱自幼父母双亡,寄养于舅母家,备受虐待,后被舅母打发到洛伍德义塾(洛伍德学校)去。 [18]洛伍德义塾环境恶劣, [18]但她顽强地活了下来。毕业两年后,简应聘去当家庭教师谋生。主人罗切斯特性格忧郁、喜怒无常,但经过较长时间接触,简发现罗切斯特心地善良,为人正直、刚毅,渐渐对他产生了感情。当他们在教堂举行婚礼时,简痛苦地发现,原来罗切斯特有一个疯妻伯莎·安托瓦妮特·梅森。简悲伤地离去。后来,与她离散多年的叔父约翰·爱病故,遗赠给她巨额财产。因不能忘情于罗切斯特,她重回故地,才知数月前疯女人纵火而死,罗切斯特为救她一只眼睛被砸了出来,另一只眼睛发炎也看不见了 [1]。简立刻去向他倾诉衷情,...
《高老头》 - 奥诺雷·德·巴尔扎克
Переглядів 2113 годин тому
《高老头》 - 奥诺雷·德·巴尔扎克 高老头》(法语:Le Père Goriot)是法国小说家、编剧家奥诺雷·德·巴尔扎克于1835年所著的小说,收录于“人间喜剧”系列小说中的“私人生活场景”章节。故事背景设于1819年的巴黎。 这本书是巴尔札克对拜金主义最深刻的描述及抨击,亦为“人间喜剧”系列的代表作之一。 《高老头》最初是以连载的方式刊登,时间在1834年冬至1835年,被广泛认为是巴尔扎克最重要的作品。[2]巴尔扎克使用了独特的写作手段,即将另一部小说中的角色用在自己的作品当中。小说也因它现实主义的风格而著名,使用微小的细节来进行人物或潜台词的描述。小说的背景是波旁王朝复辟,复辟对法国社会影响深远;个人在社会上取得更高的地位是小说的主题。巴黎城也有自己的特色 - 特别是年轻的拉斯蒂涅, 他来自法国南部省份。巴尔扎克用高老头和其他人来对家庭和婚姻进行了分析,并对此表现出了悲观的...
《蝇王》 - 威廉·戈尔丁
Переглядів 413 годин тому
《蝇王》 - 威廉·戈尔丁 《蝇王》(英语:Lord of the Flies)是英国小说家威廉·戈尔丁发表于1954年的寓言体长篇小说。小说讲述了一群被困在荒岛上的儿童在完全没有成人的引导下如何建立起一个脆弱的文明体系。最终由于人类内心的黑暗面导致这个文明体系无可避免地被野蛮与暴力所代替。主题是备受争议的人性、个体权益与集体利益的冲突,是当代英文小说中的经典。威廉·戈尔丁也为此获得1983年诺贝尔文学奖。书名来自于天主教神话中的魔鬼贝耳则步的名字。
《第五号屠宰场》 卷 1 - 克尔特·冯内果
Переглядів 394 години тому
《第五号屠宰场》 卷 1 - 克尔特·冯内果 《第五号屠宰场》(英语:Slaughterhouse-Five; or, The Children's Crusade: A Duty-Dance With Death)是美国作家克尔特·冯内果的小说作品,于1969年出版,也是他生涯的代表作之一。1945年,德勒斯登遭到大轰炸时,冯内果本人正巧身在德国,他与其他战俘一起,在第五号屠宰场地贮存兽肉的地窖里捱过了一夜,逃避了头顶上的一场狂轰滥炸。二次大战的亲身经历,衍生了这部史上以来最伟大的反战书之一[1],所以是根据他在德勒斯登大轰炸的真实经历而成的作品[2]。
《罗生门》 卷 1 - 芥川龙之介
Переглядів 114 години тому
《罗生门》 卷 1 - 芥川龙之介 平安时代后期有一位被主人解雇的武士,傍晚在“罗生门”城楼,考虑是否要偷窃维生或是充满道德地饿死。他看见一个老太婆正在拔取城楼上一具无名女尸的长发,准备编织成假发变卖换钱。武士便出面抓住这个老太婆,责问她亵渎尸体的行为。老太婆辩称这个死人生前把蛇肉假装成鱼肉骗人维生,并认为“自己也是为了维生才拔掉死人的头发”。这位饥肠辘辘的武士听到这些话,心中一念,“大家都想求生存不是吗?”,转眼间变成强盗,他打昏了老太婆,剥去她身上可以变卖的衣服,趁著天黑逃离现场。整个故事以“罗生门”的特殊场景,描写充满自私的人性,同时反映出人性丑恶的一面。
《模糊情缘》 卷 1 - 西奥多·德莱塞
Переглядів 254 години тому
《模糊情缘》 卷 1 - 西奥多·德莱塞 一世,她的意外出现,奇迹般地改变了齐府的命运,从而改变了国家的命运,乃至改变了她自己的命运 一世情缘未遗忘,二世轮回却已模糊,她与他在三生石畔擦肩而过 中学毕业同学纪念本上,他拿过她的那本,在扉页嚣张地留下了他的痕迹...于是,他从她十四岁那年开始等,等她长大,等她真正的去面对...她却在破碎的记忆中看到了那无法改变的轮回...在多年以后,她不经意间翻开了那本纪册,扉页痕迹依旧在,空白的中间已泛黄。合上的那一霎那,她看见了尾页的墨迹:出现在你生命的最初,空白是留给你自由的呼吸成长,轮回亦不会再是结束……
《在路上》 卷 2 - 杰克·凯鲁亚克
Переглядів 389 годин тому
《在路上》 卷 2 - 杰克·凯鲁亚克 《在路上》(英语:On the Road) 是美国“垮掉的一代”作家杰克·凯鲁亚克创作于1957年的小说。这部小说绝大部分是自传性的,基于作者横穿20世纪中期的美国大陆的经历。它一经问世即令舆论哗然,毁誉参半,但被公认为1960年代嬉皮士运动和垮掉的一代的经典之作。
《哈克贝利·费恩历险记》 卷 2- 马克·吐温
Переглядів 4012 годин тому
《哈克贝利·费恩历险记》 卷 2- 马克·吐温 《哈克贝利·费恩历险记》是马克·吐温一部重要的作品,故事的主人公是在《汤姆·索亚历险记》中就跟大家见面的哈克贝利·费恩。哈克贝利是一个聪明、善良、勇敢的白人少年。他为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一个勤劳朴实、热情诚实、忠心耿耿的黑奴,他为了逃脱被主人再次卖掉的命运,从主人家中出逃。
《简·爱》 卷 2 - 夏洛蒂·勃朗特
Переглядів 3414 годин тому
《简·爱》 卷 2 - 夏洛蒂·勃朗特 《简·爱》(Jane Eyre)是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说,是一部具有自传色彩的作品,1847年首次出版。 [21] [26] 该小说讲述孤女简·爱自幼父母双亡,寄养于舅母家,备受虐待,后被舅母打发到洛伍德义塾(洛伍德学校)去。 [18]洛伍德义塾环境恶劣, [18]但她顽强地活了下来。毕业两年后,简应聘去当家庭教师谋生。主人罗切斯特性格忧郁、喜怒无常,但经过较长时间接触,简发现罗切斯特心地善良,为人正直、刚毅,渐渐对他产生了感情。当他们在教堂举行婚礼时,简痛苦地发现,原来罗切斯特有一个疯妻伯莎·安托瓦妮特·梅森。简悲伤地离去。后来,与她离散多年的叔父约翰·爱病故,遗赠给她巨额财产。因不能忘情于罗切斯特,她重回故地,才知数月前疯女人纵火而死,罗切斯特为救她一只眼睛被砸了出来,另一只眼睛发炎也看不见了 [1]。简立刻去向他倾诉衷情,...
《生命中不能承受之轻》 - 米兰·昆德拉
Переглядів 8416 годин тому
《生命中不能承受之轻》 - 米兰·昆德拉 《生命中不能承受之轻》(捷克语:Nesnesitelná lehkost bytí,法语:L'Insoutenable Légèreté de l'être)是捷克裔法国作家米兰·昆德拉于1984年所写的小说。小说的背景设在布拉格,内容涉及相当多的哲学观念。“米兰·昆德拉借此奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。”(《纽约时报》语) 该书的中文译本最早由韩少功与其姐韩刚于1985年根据英译本翻译,1987年在中国大陆由作家出版社内部出版,1988年在台湾由时报文化出版。[1][2]1989年台湾远景出版社出版吕嘉行的译本,书名改为《生命里难以承受的轻》。[2]2003年上海译文出版社又出版了由南京大学教授许钧根据法文版翻译的版本,书名也变为《不能承受的生命之轻》。[1]2004年台湾皇冠出版社根据最新法文译本再次出版繁体中文译本,由尉迟秀...
《汤姆·索耶历险记》 - 马克・吐温
Переглядів 4516 годин тому
《汤姆·索耶历险记》 - 马克・吐温 《汤姆·索耶历险记》是马克·吐温发表于1876年的代表作,与其姊妹篇《哈克贝利·费恩历险记》皆取材于作者本人的童年经历,并位居全世界最受欢迎的儿童历险小说之首。小说以饱蘸深情的笔触刻画了主人公汤姆·索耶天真烂漫的探险世界。他厌恶刻板的戒律和规矩,一心幻想自由而又充满挑战的冒险生活。他离家探险、扮演海盗、追随凶犯……惊险重重,却又妙趣横生,读来引人遐想无限。 《汤姆·索耶历险记》也是马克·吐温现实主义创作的代表。他一贯的幽默和讽刺风格,在对当时庸俗的社会习俗、伪善的宗教仪式的批判中淋漓尽现。 [1]
《在路上》 卷 1 - 杰克·凯鲁亚克
Переглядів 10621 годину тому
《在路上》 卷 1 - 杰克·凯鲁亚克
《堂吉诃德》 卷 3 - 塞万提斯 (1605-西班牙)
Переглядів 2521 годину тому
《堂吉诃德》 卷 3 - 塞万提斯 (1605-西班牙)
《高龙巴》 - 梅里美
Переглядів 4821 годину тому
《高龙巴》 - 梅里美
《马丁·伊登》 卷 1 - 杰克·伦敦
Переглядів 3021 годину тому
《马丁·伊登》 卷 1 - 杰克·伦敦
《简·爱》 卷 1 - 夏洛蒂·勃朗特
Переглядів 2521 годину тому
《简·爱》 卷 1 - 夏洛蒂·勃朗特
《哈克贝利·费恩历险记》 卷 1- 马克·吐温
Переглядів 3921 годину тому
《哈克贝利·费恩历险记》 卷 1- 马克·吐温
《雪国》 - 川端康成
Переглядів 160День тому
《雪国》 - 川端康成
《马丁·伊登》 卷 3 - 杰克·伦敦
Переглядів 1714 днів тому
《马丁·伊登》 卷 3 - 杰克·伦敦
《马丁·伊登》 卷 2 - 杰克·伦敦
Переглядів 5314 днів тому
《马丁·伊登》 卷 2 - 杰克·伦敦
《堂吉诃德》 卷 5 - 塞万提斯 (1605-西班牙)
Переглядів 1214 днів тому
《堂吉诃德》 卷 5 - 塞万提斯 (1605-西班牙)
《堂吉诃德》 卷 4 - 塞万提斯 (1605-西班牙)
Переглядів 2414 днів тому
《堂吉诃德》 卷 4 - 塞万提斯 (1605-西班牙)
《德伯家的苔丝》 卷 3 - 哈代
Переглядів 3421 день тому
《德伯家的苔丝》 卷 3 - 哈代
《堂吉诃德》 卷 2 - 塞万提斯 (1605-西班牙)
Переглядів 2321 день тому
《堂吉诃德》 卷 2 - 塞万提斯 (1605-西班牙)
《德伯家的苔丝》 卷 2 - 哈代
Переглядів 14521 день тому
《德伯家的苔丝》 卷 2 - 哈代
《德伯家的苔丝》 卷 1 - 哈代
Переглядів 8221 день тому
《德伯家的苔丝》 卷 1 - 哈代

КОМЕНТАРІ

  • @PierreAuer
    @PierreAuer 21 день тому

    非常感谢这个精彩的视频! 有点题外话,但我想问一下: 我的OKX钱包里有USDT,并且我有恢复短语. (alarm fetch churn bridge exercise tape speak race clerk couch crater letter). 将它们转移到Binance的最佳方法是什么?

  • @xianggeshicheng2364
    @xianggeshicheng2364 Місяць тому

    5 5B 搞不懂。还有5A?

    • @sjclassics
      @sjclassics Місяць тому

      谢谢,视频太长,12个小时以上,古分成2个

  • @harbin88
    @harbin88 Місяць тому

    你这个版本怎么和网上看到的《孽海花》怎么完全不同? 我看到的孽海花開頭是這樣的: 江山吟罷精靈泣,中原自由魂斷!金殿才人,平康佳麗,間氣鍾情吳苑。輶軒西展,遽瞞著靈根,暗通瑤怨。孽海飄流,前生冤果此生判。 群龍九馗宵戰,值鈞天爛醉,夢魂驚顫。虎神營荒,鸞儀殿辭,輸爾外交纖腕。大千公案,又天眼愁胡,人心思漢。自由花神,付東風拘管。

  • @lilylee1888
    @lilylee1888 Місяць тому

    ❤❤❤❤❤❤❤

  • @xianggeshicheng2364
    @xianggeshicheng2364 Місяць тому

    看不下去。为什么要把视频搞这么大,时间那么长呢???

  • @105neo
    @105neo 2 місяці тому

    謝謝

  • @goodday29994
    @goodday29994 2 місяці тому

    Yesu not lord. Xiixd

  • @105neo
    @105neo 2 місяці тому

    謝謝。缺了第10章,希望能補回🙏🙏

    • @sjclassics
      @sjclassics 2 місяці тому

      好的,谢谢提醒

  • @快樂小日子
    @快樂小日子 2 місяці тому

    這個聲音不太ok

  • @YJJUKYUKYUIK
    @YJJUKYUKYUIK 4 місяці тому

    纪元2023年07月13日讯】(大纪元记者施萍综合报导)很多读者在拜读了法轮功创始人李洪志大师的文章后,心灵受到震动。有人说,李大师的文章“回答了每个人心中的基本问题”;“涉及到了所有宗教的基本信条”;在最高的神之下,全人类“作为兄弟姐妹都是相连的”。 多数人在留言的最后都会写下感谢的话,他们为能在这里看到李大师的教导而感谢大纪元。人们希望,应有更多的人能够看到他的文章。一位以色列读者写道:“我祈祷这个信息能被数十亿的灵魂看到。” (听更多请至“听纪元”平台) “回答了每个人心中的三个基本问题” 读者鲍伯‧伯尔写道:“这篇文章作者谈到了一个真理:我们都是以人类形式生存的灵魂,来这既要学习又要与他人分享,同时还回答了每个人心中的三个基本问题:我从哪里来?我为什么在这里?以及当这个肉体生命结束时会发生什么。所以,这篇文章对普遍真理和人类的永久存在提出了有意义的观点。” 读者杜安‧科特维奇写道:“这篇文章完全是用每个人都能懂的语言在说真相。” 一名未署名读者写道:“我今天读了这篇文章。极具洞察力,涉及到所有宗教的基本信条。” 读者卡伦‧戴雷写道:“虽然我有基督教信仰,但这篇文章对我来说很有意义,我发现文章绝对令人着迷,而且鼓舞人心。这篇文章让我思考和反思我所知道的事情,并看到全人类的相互联系。谢谢你们为我提供了这个机会,让我获得信息和启发。” 另一未署名读者写道:“我喜欢这篇文章,因为他给了人们超越死亡的希望。有更高的神,我们作为兄弟姐妹都是相连的。无论我们来自哪里,生命都应该得到重视。每个生命都有目的,都是按照上帝的计划在生活。” “我祈祷这个信息能被数十亿的灵魂看到” 读者玛格丽特‧斯多雷写道:“感谢你们为人们提供了一个传播精神重要性的平台!我祈祷这个信息能被数十亿的灵魂看到。” 一位未署名读者写道:“这是一篇措辞严谨的文章,相当容易理解,尽管其中的许多描述对我来说是陌生的,我们同意创世主确实爱我们,他希望没有人迷失,愿意做出巨大的牺牲,使所有人都得救。这篇文章可以帮助读者更好地理解这个信仰所包含的奥秘。”并表示对法轮功信仰的来源感兴趣。 读者大卫‧吉莱斯皮表示,李大师的文章给他一种“承诺的信息”。 “我相信这是一个真正的范例,展示了在面对真正的压迫时需要的信仰、力量和决心;这是一个光荣的榜样,任何人都应该自豪地支持这一信仰。”他写道,“任何相信真理和传统重要性的人都应该通过阅读这篇文章找到力量和决心。” 读者丽贝卡‧詹姆斯库里写道,李大师的文章“令人振奋”“这篇文章给人以希望,有一个仁慈的神的存在,他是纯粹的爱,不是建立在宗教本身,而是建立在信仰和希望之上。” “从心底里由衷地感谢你们” 读者伊扎克‧莱瓦特写道:“看完这篇文章后,我从心底里由衷地感谢你们。” 读者艾丽莎·伊扎基写道:“我很高兴读到人类是如何被法轮功创始人创造的文章。非常感谢你们向大众发表这篇文章。” 读者麦基‧麦克维读了李大师的文章后,还买了法轮功书籍。 “我发现这是修行爱、宽容和宽恕的方法,加上身体的练习,增强身心宁静和平和的冥想……这门功法可以帮助人类成为更好的人。”她写道,“谢谢你们分享人类表达自己的另一种方式。请继续,继续,《大纪元时报》,你们为大家做得非常好!” 另一位未署名读者写道:“谢谢你们与美国的读者分享这个消息。也感谢你们持续不断地让人们知道《大纪元时报》的存在。当通向毁灭的道路越来越明显,越来越能感受到时,我很感激能读到这样的文章。 “他不仅重申了宗教自由这个上帝赋予全人类的权利的价值,还提醒我我们的目的,无论是个人还是集体,都是为了做好事,做善事,因为这是通往天堂的最终途径。” 读者泽克‧拉依写道:“如果我们每个人都能沿着李洪志先生教导的方向提高我们的悟性,我们的世界将成为一个永远的、永恒的地方。”◇ 责任编辑:孙芸#

  • @Wolfgang-zy5du
    @Wolfgang-zy5du 4 місяці тому

    Gute Story

  • @zerozero9541
    @zerozero9541 4 місяці тому

    來吧 我們一起發夢 (吃西藥) 雙手緊握, 一起禱告 , 祈求 ''神'' 在你的屁眼裏面說話與發聲 (住在精神病院裡面 也需要錢的 白癡)

  • @zerozero9541
    @zerozero9541 4 місяці тому

    信仰全都跟 金錢有關係的 白癡 沒有錢? 怎麼可以蓋教堂? 沒有錢? 陌生人 想要一起 集體吃西藥發春夢? (毒品就像是逃避現實的方式 呵呵 白癡)

  • @wengwang7890
    @wengwang7890 4 місяці тому

    词话板本的不行。

    • @sjclassics
      @sjclassics 4 місяці тому

      請問哪個版本比較好?

    • @perseus02
      @perseus02 4 місяці тому

      @@sjclassics 具体哪方面不行?《金瓶梅詞話》(萬曆本)是《金瓶梅》最早的版本,現在流行的《金瓶梅》(崇禎本)是由萬曆詞話本或其共同祖本修改而成的。词话本是一切其它版本的妈。

    • @聊赖
      @聊赖 4 місяці тому

      @@sjclassics 个人觉得台湾里仁书局出版的不错

    • @dwang552
      @dwang552 4 місяці тому

      直接读没什么意思。 要像说评书一样,加工,润色

  • @luckyseven5571
    @luckyseven5571 5 місяців тому

    很用心的圖片和制作❤

  • @garytang8576
    @garytang8576 9 місяців тому

    👍👍👍👍👍👍

  • @tseng1787
    @tseng1787 10 місяців тому

    衣本明潔,只有精粗。故重新句讀 : 齊必有明。衣布。下同。意謂孔子持齋,必有心志表明。

  • @fongmanyan8827
    @fongmanyan8827 10 місяців тому

    這才知道拉班是雅各的叔叔,不是舅舅😮😅

  • @马马-z8p
    @马马-z8p 11 місяців тому

    🙏🏻

  • @yousvk
    @yousvk 11 місяців тому

    传承儒家经典思想的重要人物!

  • @michaelzhang1742
    @michaelzhang1742 Рік тому

    好书,有时间一定看看

  • @rui-yo9vs
    @rui-yo9vs Рік тому

    对黛玉所作所为贾家的结局尤其是王熙凤的结局真是活该