- 7
- 40 883
Aderynlw
Приєднався 30 лип 2018
Çevirilerde, birebir kelime çevirisinden ziyade sözleri anlamına ve bağlama uygun olarak aktarmayı tercih ediyorum. Bunu yaparken elbette kullanılan ifadelerden de çok uzaklaşmamaya çalışıyorum.("Şu cümleyi neden böyle çevirdin?" sorularına cevap vermeyeceğim anlamına gelmesin, istediğinizi sorabilirsiniz :) Bu platform, özellikle çeviri sözkonusu olduğunda herhangi birinin bir diğerinin çevirisini kendine mal etmesi için çok müsait. Bu sebeple abone olmayı ve beğeni bırakmayı ihmal etmeyin. Keyifli dinlemeler. ♥
Twenty One Pilots - My Blood (Türkçe Çeviri)
My blood: 'Kan kardeşim' olarak da çevrilebilecek can dostum,kankam,en yakın arkadaşım anlamlarına gelen bir ifadedir.
I'll go with you: Kelime anlamı seninle gideceğim olsa da asıl anlamı 'sana ayak uyduracağım,seninle olacağım,yanındayım'dır.
Lion's den: Kelime anlamı aslan mağarası,ini,yuvası gibi ifadeler olsa da asıl anlamı "birinin dezavantajlı durumda olacağı ortam"dır. Dilimizdeki karşılığı 'kurtlar sofrası'dır.
Calling head: Birinin canını almak,başını istemek.
Calling name: Hakaret,küfür,aşağılama içeren konuşmalar yapmak.
I'll go with you: Kelime anlamı seninle gideceğim olsa da asıl anlamı 'sana ayak uyduracağım,seninle olacağım,yanındayım'dır.
Lion's den: Kelime anlamı aslan mağarası,ini,yuvası gibi ifadeler olsa da asıl anlamı "birinin dezavantajlı durumda olacağı ortam"dır. Dilimizdeki karşılığı 'kurtlar sofrası'dır.
Calling head: Birinin canını almak,başını istemek.
Calling name: Hakaret,küfür,aşağılama içeren konuşmalar yapmak.
Переглядів: 735
Відео
LP - Girls Go Wild Türkçe Çeviri
Переглядів 7 тис.6 років тому
Şarkıda geçen West Coast: Amerika'nın batı yakası; California, Oregon ve Washington'ı içine alan bölge. Website: iamlp.com Facebook: iamLP Twitter: iamlp Instagram: iamlpofficial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kovacs - I Better Run Lyrics & Türkçe çeviri
Переглядів 6 тис.6 років тому
Kovacs - I Better Run Lyrics & Türkçe çeviri
LSD - Thunderclouds (Türkçe Çeviri) ft. Sia, Diplo, Labrinth
Переглядів 15 тис.6 років тому
2:12'den sonra aynı sözler tekrar edildiği için 2:12'de kestim. Çevirisini yapmadığım bölüm yok.
LSD Sia - Genius Türkçe Çeviri
Переглядів 10 тис.6 років тому
Lyrics: Labrinth.. Do you think I’m stupid Do you think I’m bat shit crazy having you on my mind Do you think I’m helpless My algebra gone equal you every time Do you think I’m calling Do you think I’m calling out your name every night Girl I have fallen for you What what you say Oh my god Baby, baby don’t you see I got everything you need Only a genius could love a woman like she Oh my god Bab...
Nightwish - While Your Lips Are Still Red (Türkçe Çeviri)
Переглядів 2716 років тому
Sanatçı: Nightwish Albüm: Dark Passion Play Çıkış tarihi: 2007 Tür: Alternatif metal Bazı bölümlerde kelime çevirisi değil anlam çevirisi yaptım. Keyifli dinlemeler :)
Kovacs - Black Spider (Türkçe Altyazı)
Переглядів 2 тис.6 років тому
site: www.kovacsmusic.com Facebook: Kovacsmusic Twitter: kovacs_music Instagram: kovacsofficial
😀😀🥰🥰🌷🌹🧿🧿❤❤
❤❤🌹🌷🥰🥰🧿🧿
❤❤🥰🌷🌹🧿🧿
fena değil😽😽😽😽😽
Qual é esse legal e bonito chover
Şarkının diğer çevirilerine nazaran en doğru çeviri bu olmuş bence
Teşekkürler :)
Awesome 🎯🎯🎯
Bisey sorabilirmiyim? Telif işini nasıl hallediyorsunuz?bende çeviri videolafi yapmaya basladim ve bu konuda sorun yasiyorum
Merhaba, telif konusunda bir şey yapmadım. Video altyazı eklemiş olsam da yasal olarak halen ayrıntılar kısmında 'lisanslayanlar' başlığında görebileceğin kişi ve kurumlara ait.
Çeviri ve açıklamalar için teşekkürleeer
🌸🌸🌸
LSD ne aq neyse yok gibi birşey
Note 9 😁 reklamı 😁😁😁😁*ŞARKI*
eline sağlık
Teşekkürler :)
BA YIL DIM
bir ara ''day by day'' çevirisi eklerseniz mutlu oluruz
emeğinize sağlık
🌸 teşekkürler
Bazı kelimeler yalnış
Old man kesinlikle yanlış katılıyorum 🙊 onun dışında hatalı olan bölümlerle ilgili bizi aydınlatabilirsiniz :)
Note 9 a ihtiyacım var 😃 :D
Mükemmel bir şarkı ve mükemmel bir çeviri
Şarkıyı ben de keyifle dinliyorum, çeviri hakkındaki yorumunuza da teşekkür ederim :)
J 'adore cette nouvelle chanson, quel bonheur, joie et bonne humeur
Je suis d'accord avec toi, bonne chanson 🎶
ua-cam.com/video/Rv9Yls-76aA/v-deo.html bunu da çevirebilir misin
Jumpsuit şarkısını mı ?
@@aderynlw2838 hayır attığım video daki konuşmaları falan
Anladım, vaktim olursa bakacağım :)
@@aderynlw2838 şimdiden teşekkürler
Ruhumu tam olarak buraya bırakıyorum. Ellerine sağlık. Mecbur değilsin ama müsait olduğun bir zaman Grandson - Bury Me Face Down u Çevirebilir misin acaba. Şimdiden teşekkür ederim.
Ben çok teşekkür ederim, elimden geldiğince böyle şeyler çıkıyor :) mutlaka bakacağım şarkıya da
Harika ceviri.. Ellerinize yureginize saglik..
Teşekkür ederim, çok incesiniz :)
Selam karşılıklı abone olalım mı
Böyle daha güzel olmuş ^-^
Teşekkürler :)
:D
Videoda tek bir resim kullanırsan daha hoş görünür ve yazıyı da daha ortalarda yapmalısın.
Tek görselle sıkıcı olacağını düşünmüştüm ama öneriler için teşekkür ederim. ⭐
Rica ederim. 🌟
"Ben onun yalancısıyım."
Bu kadına aşığım.🌈
Lp? LP diyosan eyer o escinsel yani ne kadin nede erkek kadin sevgilisi de var
Gul Rehimova sonuçta biyolojik olarak kadın
teşekkürler bu kadar kısa sürede yapılması <3
Old man ile kasıt yaşlı değil eski erkek arkadaş. Şarkı da genel olarak eski ilişki üzerine. Sevgiler.
Doğru bir bakış açısı olabilir, teşekkürler.
Note9 reklamından gelen?
Evet, reklam müziği
Daha yeni sayılır maşallah hızlı çeviri için teşekkürler
KUNNY FAN 🙏
harika olmuş eline emeğine sağlık
çok teşekkürler
You turn nouns into verbs - söz oyunları yapıyorsun demişsin niye öyle çevirdin
osmanhyusmen yaptığım araştırmalar sonucunda "turn nouns into verbs"ün ingilizlerin edebi yazılarında isimleri çok da normal olmayan şekillerde fiile çevirmeleriyle ilgili bir söz sanatı olduğu sonucuna vardım burada da karşıya bir gönderme yapılıyor o sebeple söz sanatına bağladım. Shakespeare'den örnek vereyim. Lip kelimesi kesinlikle bir noundur ama Shakespeare "to lip" şeklinde bir ifadeyle karşımıza çıkar.Verb olması mümkün olmayan bir kelimeye verb muamelesi yapmıştır.
Bir de yapabilirsen Barns Courtney in Never Let You Down adlı şarkısını çevirebilir misin ? Hiçbir çevirisini bulamadım.
listeye aldım öyleyse
Aderynlw ben de abone oldum öyleyse 😊😉👍
Gördüğüm en iyi çevirilerden biri tebrik ederim 👏
çok teşekkürler :)
Ellerine sağlık, çok rica etsem Shawn hook ft. Vanessa Hudgens - Reminding me'yi çevirir misin hiç bir yerde bulamıyorum
BabyDoll Teşekkür ederim 🙏
Tamam bir bakacağım bahsettiğin parçaya
Çok güzel olmuş emeğine sağlık
remzi XcX Teşekkürler 🙏
It has been a very good translation 👍
i'm so glad :)