- 208
- 398 861
S Y A C O R E
Приєднався 15 сер 2020
Llacrymossa/Nightcore
Ruinera UA-cam : @bandruinera
Spotify : open.spotify.com/track/7hpGJe8mjcC3tjyD1V9Snr
Spotify : open.spotify.com/track/7hpGJe8mjcC3tjyD1V9Snr
Переглядів: 259
Відео
Chin Up, Kid - Incubus (feat. Danny Rose)Türkçe Çeviri
Переглядів 1427 місяців тому
Chin Up, Kid - Incubus (feat. Danny Rose)Türkçe Çeviri
Graveyard Dancing - D.R.U.G.S (Türkçe Çeviri)
Переглядів 2279 місяців тому
Graveyard Dancing - D.R.U.G.S (Türkçe Çeviri)
Chin Up, Kid - Incubus , feat. Danny Rose/Nightcore
Переглядів 4989 місяців тому
Chin Up, Kid - Incubus , feat. Danny Rose/Nightcore
Dead By April - I can't breathe ( Türkçe Çeviri)
Переглядів 63Рік тому
Dead By April - I can't breathe ( Türkçe Çeviri)
Dead By April - In My Arms ( Türkçe Çeviri)
Переглядів 132Рік тому
Dead By April - In My Arms ( Türkçe Çeviri)
Bad omens - Nowhere to go (Türkçe Çeviri)
Переглядів 217Рік тому
Bad omens - Nowhere to go (Türkçe Çeviri)
Hollywood Undead - Salvation ( Türkçe Çeviri)
Переглядів 692Рік тому
Hollywood Undead - Salvation ( Türkçe Çeviri)
Dead By April - Losing You ( Türkçe Çeviri)
Переглядів 175Рік тому
Dead By April - Losing You ( Türkçe Çeviri)
Dead By April - As a butterfly (Türkçe Çeviri)
Переглядів 309Рік тому
Dead By April - As a butterfly (Türkçe Çeviri)
Dead By April - Last Goodbye ( Türkçe Çeviri )
Переглядів 183Рік тому
Dead By April - Last Goodbye ( Türkçe Çeviri )
Ronnie Radke - Who Can Stop Us ft. Deuce and B.Lay (Türkçe Çeviri)
Переглядів 1392 роки тому
Ronnie Radke - Who Can Stop Us ft. Deuce and B.Lay (Türkçe Çeviri)
Hollywood Undead - Turn Off The Lights/Nightcore
Переглядів 7372 роки тому
Hollywood Undead - Turn Off The Lights/Nightcore
Solence - Death do us part (Türkçe Çeviri)
Переглядів 3262 роки тому
Solence - Death do us part (Türkçe Çeviri)
Motionless In White - Rats (Türkçe Çeviri)
Переглядів 2232 роки тому
Motionless In White - Rats (Türkçe Çeviri)
0:30
❤❤❤❤❤😂😂😂😂😂😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😂😂😂😂😂😂😂🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😂😂🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😂😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
1:25
😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
baya iyi
😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
First I guess
😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
😂❤❤❤❤❤❤❤
Elinize sağlık
❤❤❤❤
❤❤❤❤❤🎉
I play this every Friday
Geceleri bir tek ben mi ağlıyorum😢
Bir zamanlar bunu deli gibi dinliyordum (HU'e diss attığını bilmeden djkskd)
❤😂😂❤❤❤😂😂😂❤❤❤❤
hollywood undead dıyorum ya
It’s only slightly sped up yet it sounds better than the original.
❤❤😂😂😂❤❤❤❤
Turn it up loud
Slowed and reverb?
Ohaa bunu çevirdigini bilmiyordum ❤😂🎉
yepp , i made this song
Sounds like a perfect background theme for 1 vs many
@@TaxFreeEdibles thx 🥰 i hope u like it
İşte biz buna kalite diyoruz :)
Teşekkür ederimm
Se esse refrao fosse cantado no violao 🔥🔥🔥🥲
Perdenin yırtılması, günahlarınız için yeterli kefaret olarak İsa'nın kanının dökülmesini ve kurban edilmesini sembolize eder.
Çeviri için teşekkürler ❤
slowed + reverb olunca massaka olduğu anlaşılıyor
HU en iyi sarkilarindan biri kanka bir kült bilen bilir
ortaokulda dinlerdim şu an bu yorumu üniversite kampüsünde yazıyorum... HU been to hell de dediği gibi Hollywood is your friend and the Undead are your family 🕊
@@owersec ❤
2:32
ergen şarkısı amk
çünkü hepimiz birer aslanız
dünyalık hüzün uyandiran sarki haram diyen var harami fiilen begenen kafir olur diyen var kafir degil de günahkar olur diyen de var
This was the best experience I had ever since I'd beaten MGR. And for the last 10 years I never saw it as a kid and now that I'm back listening to this theme is just pure awesomeness. Thank you!
Anlatılamayacak kadar harika
0:30
Meleğimmmm
Take my hand, let's go Somewhere we can rest our souls We'll sit where it's warm You say, "Look, we're here alone" I was running in circles I hurt myself just to find my purpose Everything was so worthless, I didn't deserve this But to me, you were perfect I'm scattered through this life If this is life, I'll say goodbye She's gone like an angel With wings, let me burn tonight I was running in circles I hurt myself just to find my purpose Everything was so worthless, I didn't deserve this But to me, you were perfect I see me writing on this paper, praying for some savior Wishing to intake her and save her In a world so, so godless, so thoughtless I don't know how we wrought this, all the love that you brought us It feels like I'm killing myself, just wheeling myself Just to pray for some help I'd give it all just to have, have your eternity 'Cause it's all that assures me, it's worth all that hurts me I'd give you my heart, and I'd let you just hold it I'd give you my soul, but I already sold it On that day, that day I walked away in December I will always remember, I'll regret it forever I remember brown eyes so sad and blue skies Turned to darkness that night, I'm so sick of the fight I won't breathe unless you breathe, won't bleed unless you bleed Won't be unless you be, 'til I'm gone and I can sleep I was running in circles I hurt myself just to find my purpose Everything was so worthless, I didn't deserve this But to me, you were perfect I was running in circles I hurt myself just to find my purpose Everything was so worthless, I didn't deserve this But to me, you were perfect I've gone away, seen better times than yesterday (I hurt myself) It's hard to say that everything will be okay (I hurt myself) I've gone away, seen better times than yesterday (I hurt myself) It's hard to say that everything will be okay (I hurt myself)
aklıma takılan yerleri eklemek istiyorum; "run in circles" deyimi, boşa uğraşmak anlamına gelir. "i hurt myself just to find my purpose" incinmekten ziyade kendini incitmek vurgulanmış: amacımı bulmak için kendime zarar verdim "everything was so worthless" anlamdan değil değerden bahsediliyor. bence bir bütün olarak ele almalı: "i see me writing on this paper, praying for some savior wishing to intake her and save her in a world so, so godless, so thoughtless" ; kendimi bu kâğıda yazarken, onu böylesine imansız, bu kadar düşüncesiz bir dünyada kabul edip koruyacak bir kurtarıcı için dua ederken görüyorum "i don't know how we wrought this": bu hale nasıl geldiğimizi bilmiyorum, gibi çevirilebilir "i'd give it all just to have, have your eternity" sonsuzluğa değil, "senin sonsuzluğuna sahip olmak için" başta geçen "worth" burada kulağa daha anlamlı geliyor "it's worth all that hurts me", çekilen acının değmesinden bahsediliyor "i'd give you my heart, and i'd let you just hold it i'd give you my soul, but i already sold it" yapabilirdim değil yapardım anlamında çevirmek gerek; "sana kalbimi verir, ve onu tutmana izin verirdim sana ruhumu verirdim ama onu çoktan sattım" yine bir bütün olarak, "i remember brown eyes so sad and blue skies turned to darkness that night, i'm so sick of the fight" : o gece kahverengi gözlerin çok üzgün olduğunu ve mavi gökyüzünün karanlığa döndüğünü hatırlıyorum, kavgadan o kadar sıkılmıştım ki "i've gone away, seen better times than yesterday (i hurt myself) it's hard to say that everything will be okay (i hurt myself)" : uzaklara gittim, dünden daha iyi zamanlar gördüm (kendimi incittim) her şeyin yoluna gireceğini söylemek zor (kendimi incittim) bu son kısım ile *on that day, that day i walked away in december i will always remember, i'll regret it forever* bağlantılı gibi duruyor.
düzeltme için teşekkürler
Bu adamlarda yaşlandı amk coluga cocuga karisinca eski parcalar gibi yapamadilar bir daha 😢
Hu nun en iyi sarkilarindan biri
Sorduk mu
This is so good!
New world disease gelsin lütfen.
Hala bir jimmie strimell hayranı görmek güzel 🎉
favori screamerım bayılıyorum bu adama
Kardes helal olsun butun swan songs albumunu cevirmissin
Bu şarkıyı ariyordum deli gibi charlie nin verse ü beni beynimden vuruyor
Daha fazla HU çevir dostum
I absolutely adore this!!! Thank you so much!!!
🙏🙏