LEM Tramontana
LEM Tramontana
  • 142
  • 82 741
SILVIO PASCETTA _Scambi tra scalpellini di San Valentino e Trani
SILVIO PASCETTA, San Valentino in Abruzzo Citeriore (PE)
[attività economiche, scambi, ecc.]_Scambi tra scalpellini tra San Valentino e Trani
- A San Valentino erano più importanti le cave di pietra della Majella, più importanti del gesso … una volta … tant’è che i centri principali di lavorazione della pietra della Majella, la cosiddetta “pietra gentile”, erano San Valentino, Lettomanoppello e Caramanico e qua … esistevano i Mastri scalpellini … Mi diceva mio padre che prima della guerra a San Valentino esistevano quaranta maestri scalpellini … quaranta maestri con tutti gli apprendisti e gli operai … quindi era una ricchezza per il paese. Le cave di gesso erano un’attività minore rispetto a quella della pietra …
- E di scalpellini ce ne sono ancora oggi a San Valentino?
- Sì, ma uno! Invece un paese in cui si è mantenuto è Lettomanoppello. Per esempio, il Palazzo della Camera di Commercio di Chieti lo hanno fatto gli scalpellini di San Valentino, il portale della chiesa di San Domenico di Cocullo è di manodopera di San Valentino, anche la stessa chiesa madre di San Valentino è tutta di manodopera locale.
- Ma gli scalpellini lavoravano sul posto, a San Valentino, o si spostavano anche?
- Sì, sì … a detta di mio padre c’era uno scambio tra San Valentino e Trani per la pietra … Da quello che ho potuto appurare io c’era un certo scambio tra la Puglia del Nord e queste zone …. Dopo magari andavano dove li chiamavano. Un’altra attività legata alla pietra era … c’era un particolare giacimento di pietra che si chiama “la migliarina” che serviva per fare le macine e il miglio, hai presente quello che indicava il …
- La pietra miliare … è una specie di granito …
- Sì sì … guarda, molte di quelle pietra che sono … che sono rimaste, lungo la Tiburtina vengono da San Valentino.
Intervista realizzata nel 2017 da Giovanni Agresti nell'ambito del progetto Rete Tramontana II cofinanziato dal Programma europeo Europa Creativa 2014-2020.
Переглядів: 77

Відео

Memorie di una migrazione. Una comunità arbëresh in Abruzzo
Переглядів 1,9 тис.2 роки тому
The English subtitled version of the film is available at the following link: ua-cam.com/video/rE39cKGBOj8/v-deo.html Una presentazione della comunità e della sua storia attraverso interviste ai testimoni che maggiormente ne serbano memoria, e non è un caso se questa sia da cercarsi tra l’elemento femminile, come spesso accade nelle culture orali. Una finestra sulle radici culturali di Villa Ba...
Memories of a migration. An Arbëresh community in Abruzzo.
Переглядів 3172 роки тому
Memories of a migration. An Arbëresh community in Abruzzo. A presentation of the community and its history through interviews with those witnesses who most remember it, and it is not by chance that these memories are to be found among the female element, as often happens in oral cultures. A window on the cultural roots of Villa Badessa, but also the story of a successful meeting between the two...
MARINO DI CARLO_Riti e credenze. Il 24 giugno e il malocchio
Переглядів 1322 роки тому
MARINO DI CARLO, nato a Intermesoli di Pietracamela (TE) nel 1925 [credenze, riti magici o religiosi]_L’acqua di San Giovanni e il rimedio contro il malocchio -Sai che si fa il 24 giugno? Io ricordo la povera mammà, sai che faceva? La sera, si raccoglieva tutti i fiori, le rose, le margherite, tutti i fiori, e li metteva in una bacinella d’acqua, ci metteva tutti ‘sti fiori e poi ci si faceva i...
MARINO DI CARLO_Il commercio della lana
Переглядів 373 роки тому
MARINO DI CARLO, nato a Intermesoli di Pietracamela (TE) nel 1925 [vita quotidiana, attività economiche, scambi]_Il commercio della lana -Tra pastori andavate sempre d’accordo ? -Sì, beh, tra pastori effettivamente sì, quando ci incontravamo … tanti sì … anzi mo’ mi so’ dimenticato … le conoscenze di pastori di … li conoscevo tutti, tanti, tanti … -Perché comunque potevate pascolare in certe zo...
LIA DE RUGERIIS. Mio padre volontario nella guerra civile spagnola
Переглядів 623 роки тому
LIA DE RUGERIIS, figlia di GIUSEPPE DE RUGERIIS, Colledara (TE) [guerra raccontata]_Mio padre volontario nella guerra civile spagnola -Come si chiamava vostro padre ? -Giuseppe De Rugeriis… chiamato Peppino … tutti lo conoscevano come Peppino qui nel paese … è andato in Spagna nel 1937 all’età di 22 anni, volontario, ha affrontato la guerra per uscire dal mondo agricolo del paese … perché il pa...
Eugenio Di Giambattista. I Tedeschi e il 1943 a San Valentino in Abruzzo Citeriore
Переглядів 793 роки тому
EUGENIO DI GIAMBATTISTA, nato a San Valentino in Abruzzo Citeriore (PE), il 22/07/1933 [guerra vissuta]_I Tedeschi e il 1943 a San Valentino -E quindi nel periodo della Liberazione lei era già abbastanza grandicello … -Sì, tenevo 11 anni. -Ecco, e cosa ricorda di quel periodo? -Eh ricordo … che a casa nostra è venuto un comando tedesco e ha mandato fuori tutta la famiglia dalla casa … e mia mad...
Ugo D'Addario. La deportazione
Переглядів 503 роки тому
Ugo D’Addario, Salle (provincia di Pescara, Abruzzo, Italia) [guerra vissuta]_La deportazione -M’hanno portato a Kostrzyn nella Polonia, vicino alla Polonia, lì ho avuto gli orecchioni, e siccome sono infettivi mi hanno subito fatto tornare indietro dalla … da vicino la Polonia e sono andato a Mühlhausen, al centro della Germania, Mühlhausen, lì ho incontrato io un francese, un vero papà … so’ ...
Ugo Ridolfi. I partigiani slavi
Переглядів 573 роки тому
UGO RIDOLFI, nato il 20/06/1927 a Cervaro di Crognaleto (Teramo, Abruzzo, Italia) [guerra vissuta]_I Partigiani slavi Appena passato il fronte abbiamo avuto un brutto ricordo noi perché qui da noi c’era un ragazzo, mi pare del 1924, che si era arruolato alle MS, all’epoca ai Fascisti, però quando qui stavano per arrivare le truppe anglo-americane, questo anziché seguire i battaglioni fascisti, ...
Journée d'étude SEAH (30 juin 2021): "Les patrimoines architecturaux mis en mots" / 2ème partie
Переглядів 1033 роки тому
Linguistes et architectes, spécialistes du paysage et pédagogues, historiens et archéologues, urbanistes et géographes : la notion de « patrimoine » - et celle, connexe, de « patrimonialisation » - est très fédératrice : elle permet et sollicite ces dialogues, ces regards croisés, ces approches interdisciplinaires. Dans la perspective du lien entre la recherche et la formation, qui est l’horizo...
Journée d'étude SEAH (30 juin 2021): "Les patrimoines architecturaux mis en mots" / 3ème partie
Переглядів 433 роки тому
Linguistes et architectes, spécialistes du paysage et pédagogues, historiens et archéologues, urbanistes et géographes : la notion de « patrimoine » - et celle, connexe, de « patrimonialisation » - est très fédératrice : elle permet et sollicite ces dialogues, ces regards croisés, ces approches interdisciplinaires. Dans la perspective du lien entre la recherche et la formation, qui est l’horizo...
Journée d'étude SEAH (30 juin 2021): "Les patrimoines architecturaux mis en mots" / 1ère partie
Переглядів 2263 роки тому
Linguistes et architectes, spécialistes du paysage et pédagogues, historiens et archéologues, urbanistes et géographes : la notion de « patrimoine » - et celle, connexe, de « patrimonialisation » - est très fédératrice : elle permet et sollicite ces dialogues, ces regards croisés, ces approches interdisciplinaires. Dans la perspective du lien entre la recherche et la formation, qui est l’horizo...
Poesia su Musetta
Переглядів 863 роки тому
Poesia su Musetta
S'incomincia Poesia del vero pretarolo fatta pure in Canada
Переглядів 6043 роки тому
S'incomincia Poesia del vero pretarolo fatta pure in Canada
Questo è successo tempo di guerra 1942
Переглядів 763 роки тому
Questo è successo tempo di guerra 1942
Questa poesia fatta in Canada
Переглядів 813 роки тому
Questa poesia fatta in Canada
Questa è una bella poesia
Переглядів 653 роки тому
Questa è una bella poesia
Quando rimasi sola
Переглядів 633 роки тому
Quando rimasi sola
Poesia sulla neve
Переглядів 1463 роки тому
Poesia sulla neve
Poesia su me stessa quando ero giovane adesso vecchia
Переглядів 1203 роки тому
Poesia su me stessa quando ero giovane adesso vecchia
Poesia su Barone, il mulo
Переглядів 443 роки тому
Poesia su Barone, il mulo
Poesia dei Prati di Tivo
Переглядів 543 роки тому
Poesia dei Prati di Tivo
Piccola poesia in dialetto
Переглядів 2153 роки тому
Piccola poesia in dialetto
La caffettiera
Переглядів 383 роки тому
La caffettiera
La Bianca Castellana
Переглядів 253 роки тому
La Bianca Castellana
Fatto in Canada sui pantaloni
Переглядів 323 роки тому
Fatto in Canada sui pantaloni
1990
Переглядів 403 роки тому
1990
Riassunto di Pietracamela
Переглядів 3413 роки тому
Riassunto di Pietracamela
Viva Tramontana
Переглядів 2054 роки тому
Viva Tramontana
Canzone faetana
Переглядів 2484 роки тому
Canzone faetana

КОМЕНТАРІ

  • @alessioforenza500
    @alessioforenza500 2 місяці тому

  • @valeria.big.aunt22
    @valeria.big.aunt22 8 місяців тому

    💙❤️💚

  • @gigipane5023
    @gigipane5023 9 місяців тому

    Bella la tipa a sinistra

  • @gigipane5023
    @gigipane5023 9 місяців тому

    Essere minoranza non è una situazione invidiabile.

  • @jorham1
    @jorham1 9 місяців тому

    i registri sono scritti in greco,non in albanese---i nomi in greco non in albanese...

  • @blueraj3
    @blueraj3 9 місяців тому

    💜

  • @mustaphassak4898
    @mustaphassak4898 10 місяців тому

    Grand chapeau à Mr Agresti

  • @lililako3133
    @lililako3133 Рік тому

    Sono albanesi no greci ok

  • @MichelleF-vu2iu
    @MichelleF-vu2iu Рік тому

    Very interesting! Please add English subtitles to more of your videos.

  • @DiAna-sn5ty
    @DiAna-sn5ty Рік тому

    Il popolo albanese da sempre è stata diviso dalla religione. 🙏! Un papa-s ortodosso ordina (sicuramente con una certa forca psicologica) che le ragazze (da bambine, perché è molto più facile manipolarle) di cantare in greco, appositamente per far in modo di perdere la loro lingua d'origine. Faceva parte dell piano maledeto religioso greco 😱. Volevo chiedere a queste signore che sono state intervistave e che cantavano in chiese "in greco" ; Sapevano cosa cantavano, sapevano tradure cosa significavano le parole del canto?? Loro non sanno che perdendo la loro lingua d'origine, hanno perso il significato della VITA STESSA.! Comunque non è mai molto tardi a iniziare conoscere la verità. ! Imparate la vostra lingua d'origine Albanese , e tutto sarà da vero molto piu facile. 💕

    • @gigipane5023
      @gigipane5023 9 місяців тому

      Puoi sempre tornartene in Albania.

    • @DiAna-sn5ty
      @DiAna-sn5ty 8 місяців тому

      @@gigipane5023 E lei potrebbe anche andare da dove è uscito!!! Ignobile individuo!

  • @TaulantBora
    @TaulantBora Рік тому

    non soni greci sono albanesi

  • @hysnijederguti
    @hysnijederguti Рік тому

    ❤❤Arbereshêt

  • @karengiorgetta9472
    @karengiorgetta9472 Рік тому

    Nonno ❤

  • @KotrokoranaMavokely
    @KotrokoranaMavokely Рік тому

    Un paese molto interessato alle lingue franco provenzale, arpitano e occitano e al Brasile e anche alla lingua piemontese perché forte è anche l'intelligibilità con l'occitano e il provenzale arpitano. I piemontesi, liguri e occitani e Savóia Suiça possono aprire associazioni culturali in Pará, Tocantins e Rondônia e Acre che raccoglieranno buoni frutti, il trobadourismo europeo inizia con la filosofia europea in queste lingue, e nessuno le conosce a fondo, gli abbracci sono la punta .

  • @Teuta25Teuta
    @Teuta25Teuta Рік тому

    ♥♥♥♥

  • @mattmine9986
    @mattmine9986 2 роки тому

    molto bello

  • @antonellamari1522
    @antonellamari1522 2 роки тому

    È sempre un piacere ascoltare la storia di Salle dove a abitavano i miei nonni fino al terremoto che purtroppo non ho conosciuti. Grazie.

    • @antonellamari1522
      @antonellamari1522 2 роки тому

      Ho la foto della casa dove abitavano i nonni che poi è stata abbattuta . 🌹

  • @massimo9787
    @massimo9787 2 роки тому

    Chi cognome sinien

  • @vincenzocarlone5760
    @vincenzocarlone5760 2 роки тому

    La Signora Rosa è stata chiamata la notte della vigilia di Natale del 1964 per aiutare mia madre a mettermi al mondo ,un abbraccio forte forte .

  • @graziaconcettagiuffrida9101
    @graziaconcettagiuffrida9101 2 роки тому

    h0

  • @TigermanRoot
    @TigermanRoot 2 роки тому

    SIM napul e paesan!!!

  • @tubechannel2012
    @tubechannel2012 3 роки тому

    this is amazing! Faetar!! grazie

  • @1714Fulton
    @1714Fulton 3 роки тому

    OMG!!! A reincarnation of my Nonno Michele. Wonderful to be reunited with Nonno.

  • @francescoabosi3129
    @francescoabosi3129 3 роки тому

    Credito abbia delle somiglianze col napoletano

  • @angelodisilvio2172
    @angelodisilvio2172 3 роки тому

    Nè tu vachirè laccìo u romanes pinep bianduiom innà nsscingnom

    • @robertolenzi3205
      @robertolenzi3205 Рік тому

      È difficile il romanes? Io conosco alcune parole socheres besciau auarde cogarde mandi, caigias, sarbusceltu

  • @fao4423
    @fao4423 3 роки тому

    Questo è il vero Ballo della Sala.

  • @MicheleEsse
    @MicheleEsse 3 роки тому

    Voi delle minoranze occitane piemontesi lo capite?

  • @lemtramontana5365
    @lemtramontana5365 4 роки тому

    Per le trascrizioni in romanì e le traduzioni in italiano del dialogo rimandiamo alla pubblicazione scaricabile gratuitamente in formato PDF dal sito editrice Mnamon: www.mnamon.it/vocabolario-polinomico-e-sociale-italiano-romani/

  • @MobileCanal
    @MobileCanal 4 роки тому

    Franco provenzale con accento foggiano.

  • @aureliacarr9298
    @aureliacarr9298 4 роки тому

    My parents are from Pretoro and immigrated to Canada in 1952. Enjoyed this film. I’ve heard these some of theses stories from both my parents. It’s was a difficult time.

    • @alvisolanzelotti952
      @alvisolanzelotti952 4 роки тому

      Mine to....they also immigrated from Pretoria to Canada in 52. I bet my folks knew yours.

    • @aureliacarr9298
      @aureliacarr9298 4 роки тому

      @@alvisolanzelotti952 small world. What was there names .

    • @aureliacarr9298
      @aureliacarr9298 4 роки тому

      @@alvisolanzelotti952 this is my cousin The are interviewing Antonello

    • @alvisolanzelotti952
      @alvisolanzelotti952 4 роки тому

      My pops was Rocco Lanzelotti....he came to Canada in 52. He was 19

    • @aureliacarr9298
      @aureliacarr9298 4 роки тому

      @@alvisolanzelotti952 the name is unfamiliar to me. I’m going to ask around. My parents were Cesare DiMillo and Angelina Balerna.

  • @CinitramLipFi
    @CinitramLipFi 4 роки тому

    Signora Palmina capisco meglio di altri. Saluti da Fiume, Hrvatska

  • @alessandras7597
    @alessandras7597 4 роки тому

    perchè non mettere dei sottotitoli per far comprendere a tutti ciò che viene detto? sarebbe interessante...

    • @lemtramontana5365
      @lemtramontana5365 4 роки тому

      La trascrizione e la traduzione di questo contributo, come di altri sul nostro canale UA-cam facenti parte del medesimo progetto, sono disponibili nella pubblicazione scaricabile gratuitamente in formato pdf al seguente link: www.mnamon.it/vocabolario-polinomico-sociale-italiano-croato-molisano/ Grazie Associazione LEM-Italia

  • @anielloafeltra7495
    @anielloafeltra7495 5 років тому

    Eccezionale documento linguistico ed antropologico....però doveva essere pubblicato con i sottotitoli

    • @lemtramontana5365
      @lemtramontana5365 4 роки тому

      Grazie, gentile Aniello. La trascrizione e la traduzione di questo contributo, come di altri sul nostro canale UA-cam facenti parte del medesimo progetto, saranno presto disponibili all'interno del "Vocabolario polinomico e sociale italiano-romanì" edito da Mnamon. Forniremo nelle prossime settimane il link dal quale sarà possibile scaricare gratuitamente in formato pdf il "Vocabolario". Grazie Associazione LEM-Italia

    • @lemtramontana5365
      @lemtramontana5365 4 роки тому

      La pubblicazione contenente le trascrizioni in romanés e le traduzioni in italiano è ora scaricabile gratuitamente in formato pdf al seguente link: www.mnamon.it/vocabolario-polinomico-e-sociale-italiano-romani/

  • @malimate2660
    @malimate2660 5 років тому

    Postole,kuram.......................Dalmacija!!!!

  • @malimate2660
    @malimate2660 5 років тому

    Lipo,lipo................

  • @FrGranatiero
    @FrGranatiero 5 років тому

    Un nuovo saggio sul francoprovenzale pugliese: fgranatiero.wordpress.com/2020/01/21/il-francoprovenzale-di-puglia/

  • @FrGranatiero
    @FrGranatiero 5 років тому

    Un nuovo saggio sul francoprovenzale pugliese: fgranatiero.wordpress.com/2020/01/21/il-francoprovenzale-di-puglia/

  • @Jironi87
    @Jironi87 5 років тому

    Podem aver las paraulas, per poder segre son istòria. Sei occitan lemosin, e i'ai dau mau a comprèner :)

    • @zorbamartialis1256
      @zorbamartialis1256 4 роки тому

      Te gh'à rason, se te piase scoltar sto dialeto prova vardarte sto video cuà: ua-cam.com/video/wzVPX7hdDkk/v-deo.html El parla manco parò el parla pulito e se te vol a te pol anca zontarghe i sototìtoli. Hai ragione, se ti piace ascoltare quesro dialetto prova a guardare questo video: ua-cam.com/video/wzVPX7hdDkk/v-deo.html Parla di meno però parla bene e se vuoi puoi anche aggiungere i sottotitoli.

  • @francescoguglielmi7534
    @francescoguglielmi7534 5 років тому

    scrivo in Dialetto Minervinese ed ho stampato un libro in dialetto ed in Italiano,

  • @manuelfantoni4955
    @manuelfantoni4955 6 років тому

    Un misto di molisano e campano!!

    • @ilgirodelmondoconandrea
      @ilgirodelmondoconandrea 4 роки тому

      macchè... la base è chiaramente francese: la negazione col "ppà" (n'èva ppà = non era), il pronome "nuss" (noi), di molisano ha soltanto la cadenza, ovviamente, dopo 800 anni vissuti tra i foggiani, è inevitabile.

    • @danielebernardo2349
      @danielebernardo2349 3 роки тому

      Ma quando mai

  • @brenvon
    @brenvon 6 років тому

    Ha tracce dell'arcaico piemontese o francoprovenzale che poi erano pressoché identici. Nous, parlen,..

  • @francescottantanove
    @francescottantanove 7 років тому

    Ci vogliono i sottotitoli...

  • @Tuttigiu
    @Tuttigiu 7 років тому

    L'origine della lingua meridionale

  • @guitarfan4215
    @guitarfan4215 7 років тому

    Se questo è francoprovenzale io parlo arabo.

  • @SilvanoTangi
    @SilvanoTangi 8 років тому

    Un caro saluto da Torino dal Presidente Silvano Tangi dell'Associazione Culturale Francoprovenzale di Puglia in Piemonte, di Celle di San Vito in Puglia; un augurio di buon lavoro e buone feste e complimenti per le vostre belle attività dei Diritti Linguistici.

    • @lemtramontana5365
      @lemtramontana5365 8 років тому

      Grazie Silvano! Un caro saluto e A presto! Giovanni

  • @fluvionecortofestival6049
    @fluvionecortofestival6049 8 років тому

    Salve, le scrivo a nome del Fluvione Corto Festival, festival itinerante di cinema breve per la valorizzazione dei territori nazionali ed internazionali. Pensiamo che alcuni dei vostri lavori rientrino nella mission del nostro festival e le chiediamo se negli ultimi anni abbiate realizzato altri lavori che possano concorre al nostro concorso. Se interessati alla partecipazione vi invitiamo a visitare la nostra pagina fb "Fluvione Corto Festival" o mandare una mail a fluvionefestivalcorto@gmail.com per richiedere bando e scheda d'iscrizione.Speriamo vivamente in una vostra partecipazione. grazie e buona giornata.