- 428
- 119 307
神木
Taiwan
Приєднався 16 вер 2013
[MOD]BLACK MYTH RAIDEN
BLACK MYTH WUKOING MOD
Wukong to be Raiden
and YangJian to be Sam
Wukong to be Raiden
and YangJian to be Sam
Переглядів: 292
Відео
[Unboxing]APCBack-UPS Pro 1500VA (BR1500TW)
Переглядів 3314 годин тому
Detailed specifications www.apcguard.com/BR1500MS2.asp
[黑神話悟空MOD]碎玉池循環賺靈蘊流程+跑速兩倍MOD演示
Переглядів 37День тому
在Nexus發現 讓天命人跑步速度跟隻狼跑步一樣快的MOD 盤絲嶺碎玉池存檔點旁邊的繭群已經是眾所周知快速賺靈蘊的點 搭配雙頭鼠的自爆技能就可以快速賺完靈蘊後回到土地廟調息 如此循環往復賺靈蘊 再搭配跑速兩倍的MOD可以更快速洗靈蘊 特別強調 跑速2x屬於破壞平衡的MOD 一週目遊玩最好只在洗靈蘊的時候使用 以免破壞正常的攻略體驗
[Reupload]2011/11/06 X-Japan Live on Taiwan log
Переглядів 1042 місяці тому
[Reupload]2011/11/06 X-Japan Live on Taiwan log
[Reupload]2011/12/10 hide party in taiwan log
Переглядів 962 місяці тому
[Reupload]2011/12/10 hide party in taiwan log
直播中使用到的MOD 第一繼承者 - 邦妮 www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/116 天命人配音換成女聲 www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/515 豬八戒=>賽馬娘漫波 www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/314 雙頭光劍(含音效) www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/42 對白字幕放大 www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/111 不知道其中哪個MOD會卡到風翅將軍的過場 要拿紫金冠的時候得把MOD先關掉
羿起跳
這也是 3D 列印機?
不斷電裝置 停電的時候可以撐一下下 也避免突然斷電的突波造成機器短路
It's awesome ❤
直播中使用到的MOD 第一繼承者 - 邦妮 www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/116 天命人配音換成女聲 www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/515 豬八戒=>賽馬娘漫波 www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/314 雙頭光劍(含音效) www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/42 對白字幕放大 www.nexusmods.com/blackmythwukong/mods/111
這邊有四個王要打!!別先去打最終王
毒敵大王 蟲教官 彌道人 穢月魔君 我查攻略查到的紫雲山boss 就以上幾個 不知道有沒有漏掉?
@@godtree30 先去刷蘊
😅换做是我的话直接用火箭筒
爛透了
這死侍還拿達斯魔的雙頭光劍 XD
模組其實有附雙頭日本刀 但是我感覺味道不對 而且不能對應全武器 所以就換雙頭光劍了XD
怎麼不練好再上傳? 回音沒有比較好~加油!
.............
覺得看到內傷的話可以去看大俠的專業版配音療癒一下 ua-cam.com/video/yAF6jkR5IkI/v-deo.htmlsi=YRzJsR1JbLFMb80x
騎乗スキルA+じゃん
謝謝神木大仔的教學😂😂😂我已經被搞了好幾天了😢😢😢😢
偶週六跟人顧攤 >\\\\<
周六我加班加到晚上十點|||Orz
Is this suit for Luis part of the game or a mod?
that Luis suit is MOD
辛苦大家了,感謝有你們🥰,為台灣民主努力
哪個車站
劍南路站
Where is this? It looks so amazing!
SUSHIRO of Taipei Songjiang branch Google Map details is here maps.app.goo.gl/nhKNV36Tb7TJG9Tw9?g_st=ic
哇 老婆蒂法❤❤❤
手把是不是有延遲?妳一堆誤動作耶⋯⋯
手把有沒有延遲不知道 畫面確實有leg 好幾次要用飛燕都變成跳砍
P r o m o s m
這都是大家對hide的愛,好想念他!!!
讚!
讚
mighty 8k暫時被公司徵召支援生產了 這很大程度助推了我的選擇方向
看起來是春麗?
是春麗沒錯 在Cults網站買的檔案
西部手鎗好用~
讚喔 很少有人會去解析到內部的哈哈
機器送修之前的機會教育XD 經銷商是說這全套都做完觸控屏幕還是有問題才能報送修
笑死,會A欸
我是抽到女巫的
我後來補買一套君主版是抽到女主角 ua-cam.com/video/e8ibZc_E670/v-deo.html
你好 我使用mod裡的村莊無限時間並裝在完整版上 現在一直卡到村莊出不去 請問有解嗎😂
我沒裝過時間相關的MOD 抱歉沒法給你解答
@@godtree30 沒事的 我剛剛已找到檔案刪除了⋯⋯已解決 謝謝
主要废话太多
我自己講的時候沒感覺 回放也有發現廢話真的多 後來陸其他同類影片我就盡可能不說話了
Everyone would be like Baby Groot in this moment...."do not touch"......touch 👉
我有安裝生命條MOD 為什麼 不會像你一樣 一直顯示 一定要功擊怪物 才有血條
血條MOD後來有改良過 我錄影的時候那個血條MOD還是體驗版 現在正式版我玩的時候血條也是時有時無 不過怪的血條一直亮在頭上不消失其實也滿礙眼的
Wow. Theres only 1/3 scales at most on market but this would be expensive😮 as actionfigures at 1/3 cost but if resin even more
噗
在初代作品登場的人物,無論外型還是個性,都設計得很讓人有好感,尤其是楓這個角色(かえで / Kaede),在個人心目中是排在第一女主角的位置,無可取代。看到 2:58:19 她直到最後也未再尋得左馬介、並於一場戰役中離世,總覺得有份感傷。雖然知道是編的,但為何要如此編呢......,令人為之黯然、備感惆悵。 3:04:58 有股喜感,哈哈 XDDD 3:06:03 太強了,恭喜取得「鬼武者稱號」還有新增開啟了「楓特別」模式
對了,請問片頭的畫面也是裝了 MOD 以後的效果嗎,因為看到影片中有出現 0:53-0:56 寫出作曲家的那畫面,所以好奇留言問問看^^ 補充: 後來稍微查了一下資料,大概認識到標題處有寫 Warlords 而且還有加上 ONIMUSHA 字樣的,就是世界版(非日本版)。用 Steam 玩的時候,只要將 聲音設定 選成 英文,那麼片頭最後就會是長這樣的標題。 而只有出現鬼武者三個字、而且字體顏色是紅黑漸層還有加白框的,就是日版。自己用 Steam 玩的時候,聲音設定 那邊選擇的是 日文,片頭最後看到的標題也是長這樣。(個人是更喜歡日版的,過往有印象的也都是日版的標題)
是MOD的效果沒錯 鬼武者的過場動畫都是沒有加密的影片檔 懂剪接和影片轉檔的話可以自己生成影片替換 我是把世界版跟PS2版的OP交叉剪輯
@@godtree30 謝謝您回覆。 自己後來也有試著去下載了那個 MOD,解壓縮後,照著說明將 MOD 資料夾內的檔案覆蓋了遊戲檔案。然後發現是要將「聲音設定」調整為「英文」,音樂的部分才會替換過來、讓原版音樂生效,但是這樣一來,人物在講話時也會連帶變成是開口講英語。 但有留意到在您的影片中,片頭動畫中的人物語音也是舊版的日語配音,而影片大部分畫面呈現出來的感覺,好像還是採用 HD Remaster 版的新畫面,字幕應該也是 HD Remaster 版的中文字幕,所以好奇您的方法是不是先使用 MOD 的檔案覆蓋,然後以「英語發音 + 中文介面/字幕」進行遊戲並錄製影片,之後再用剪輯軟體將「錄好影片中的音樂連同英語配音」換成「舊版音樂和舊版的日語配音」呢?(也好奇在 PS 2 的光碟檔案中,舊版日語配音和舊版音樂是合在一起的單一檔案,還是說音樂和配音是分開來的呢?) 不過有一點不知道您是怎麼做到的,就是在遊戲中的場景,比如開始不久的這段對話 6:46-7:03,此時音樂是舊版(應該是 MOD檔案的效果),但對白語音卻能以 HD Remaster 版的新版日語配音進行,而非英語發音(選英語發音好像是讓這份 MOD 成功將配樂換成舊版的前提)。(也單純猜想,錄出來的影片應該會是畫面一軌、聲音部分一軌而已)。因此很好奇並佩服您是如何實現「HD Remaster 新版日語配音 + 舊版配樂」的。 另外是關於片頭字幕的狀況。在我自己也使用了 MOD 後,也確實看到了片頭字幕是會提前出來,然後才是人物講話的畫面和配音聲音(英語配音)。也就是說畫面和聲音是有配合到的,但唯獨字幕先跑出來了。例如 1:33、2:09、2:47、4:15、4:21。(中文字幕和英文字幕都一樣) 我自己猜這可能是因為新版片頭字幕的文件應該是獨立於影片檔的關係(因為 HD Remaster 版(新版)的 介面/字幕 是有不同語言可以選擇、也可以選擇要不要開啟字幕來看)。(在 Steam\steamapps\common\Onimusha\IMAGE\MOVIE 資料夾內確實也有看到副檔名為 SUB 的檔案;播放 wmv 時,日語配音版和英語配音版,都一樣是沒有字幕的) 然而舊版片頭動畫的時長是有包含介紹作曲家的那一頁畫面,但新版把那一頁拿掉了,而作者在製作 MOD 時可能並未考慮到 HD Remaster 版字幕時間這方面的事情(或許英語母語人士的習慣是不太看字幕),所以當我們用了 MOD 的檔案並運行遊戲時,由於多出了 0:53-0:56 作曲家的那畫面,於是在片頭部分本來是有算好時間讓對白字幕可以配合 HD Remaster 新版畫面還有聲音一起出來的,但卻因為用了 MOD 的檔案後多出了介紹作曲家畫面的時間的關係,使得字幕變得與畫面搭配不上了。 而說到介紹作曲家的那幕畫面,在用了這份 MOD 的情況下,會看到片頭多出那幕(舊版的片頭也有介紹作曲家),但 MOD 檔案給出的作曲家名字並不是舊版的「佐村河內 守」~,而是 MOD 作者有替舊版音樂的正牌作曲者正名了,所以寫的是「新垣 隆」。(雖然舊版是寫佐村河內守,但實際上正牌的作曲者好像應該確實是那位新垣隆才對) 不過有看到您影片中 0:53-0:56 那頁畫面寫的是佐村河內守,所以想說您應該是為了呈現舊版的原汁原味才將那一幕特別換回舊版的畫面的^^
now re upload the video of this same gameplay but with some touche.... yes........ the Le Castle Vania
「ガルパン」が、往年の「タイムギャル」のようなビデオゲーム化されたら、こんな感じ?
これか? ua-cam.com/video/OTqnUhsMvtk/v-deo.html 確か似合うそうww
そしてミスする毎に、ルーダの代わりにエリカのバカ笑いのシーンが?
不得不說,這版的礙事莉使出的鐵山靠真是威力十足🤣
😅😅😅
超強,肥龍過江
😅 3:01 這腿踢,無敵的吧
我要笑死XD
洪金寶扮嘅🤣🤣🤣
原來是洪金寶SKIN
😂直接變搞笑遊戲
"he once wiped out an entire village with Fucking PENCIL!" and then Continued to do the same to the Castle and a Heavily fortified island.