O_o0O
O_o0O
  • 81
  • 90 094
한글화-샐러맨더(サラマンダー)-DECO*27 | [이부돗토(Ivudot/いゔどっと) 커버] |
⌜ちゃんとふーして火傷したくないなら⌟
⌜똑바로 후- 해줘 데고 싶지 않다면⌟
---
한글화-샐러맨더(サラマンダー)-DECO*27 | [이부돗토(Ivudot/いゔどっと) 커버] | 한국어 한글화
노래: 샐러맨더(サラマンダー)
본가DECO*27:
ua-cam.com/video/-H2PCK7DJsQ/v-deo.html&ab_channel=DECO%2a27
음원(이부돗토):
ua-cam.com/video/CgohL38LZwU/v-deo.html&ab_channel=%E3%81%84%E3%82%94%E3%81%A9%E3%81%A3%E3%81%A8
일러스트: 無夢
믹스: よしけん
---
이부돗토/いゔどっと:
www.youtube.com/@ivudot/videos
문제가 있을시 삭제합니다.
영상에 사용된 모든 요소는 제것이 아닙니다. 오직 영상만이 제 손을 걸쳐갔습니다.
Переглядів: 42

Відео

[Limbus Company/림버스 컴퍼니] Mili-Hero | 한국어 가사/자막
Переглядів 183Місяць тому
⌜I am your biggest fan⌟ ⌜나는 당신의 가장 열렬한 팬⌟ [Limbus Company/림버스 컴퍼니] Mili-Hero | 한국어 가사/자막 노래: Hero 본가(Mili): ua-cam.com/video/ZuifkacZ0TA/v-deo.html&ab_channel=Mili 문제가 있을시 삭제합니다. 영상에 사용된 모든 요소는 제것이 아닙니다. 오직 자막만이 제 손을 걸쳐갔습니다.
[니지산지 카게프로/にじさんじカゲプロ]서머타임 레코드(サマータイムレコード)cover MV | 한국어 자막
Переглядів 93Місяць тому
[니지산지 카게프로/にじさんじカゲプロ]서머타임 레코드(サマータイムレコード)cover MV | 한국어 자막 본가: ua-cam.com/video/qB4xRKllyeI/v-deo.html&ab_channel=IAPROJECT 커버: ua-cam.com/video/o0Mt2sGGaeI/v-deo.html&ab_channel=緑仙/Ryushen 이 영상에서의 요소에 저의 지분은 하나도 없습니다. 오직 영상에 보여지는 한국어 자막에만 있으며, 문제가 될시 바로 삭제 조치가 이루어질 예정입니다.
[프로세카/프세카]FULL VERSION- 캣 러빙(キャットラビング)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역
Переглядів 2172 місяці тому
⌜完全淘汰して⌟ ⌜완전히 도태해줘⌟ [프로세카/프세카]FULL VERSION- 캣 러빙(キャットラビング)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역 노래: 캣 러빙(キャットラビング) 작사, 작곡: 카시이 모이미 보컬: 25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 메구리네 루카
[프로세카/프세카]FULL VERSION- 가지마(いかないで)Leo/need | 한글가사 / 파트별자막 / 번역
Переглядів 1732 місяці тому
⌜いかないで⌟ ⌜가지 마⌟ [프로세카/프세카]FULL VERSION- 가지마(いかないで)Leo/need | 한글가사 / 파트별자막 / 번역 노래: 가지마(いかないで) 작사, 작곡: 소타 보컬: Leo/need × 하츠네 미쿠
전생사과(転生林檎)-피노키오피 | [이부돗토(Ivudot/いゔどっと) 커버] | 한국어 가사/자막/번역
Переглядів 772 місяці тому
⌜転生しよう⌟ ⌜전생하자⌟ 전생사과(転生林檎)-피노키오피 | [이부돗토(Ivudot/いゔどっと) 커버] | 한국어 가사/자막/번역 노래: 전생사과(転生林檎) 본가(피노키오피): ua-cam.com/video/LYWP8HtgeLQ/v-deo.html&ab_channel=ピノキオピーPINOCCHIOPOFFICIALCHANNEL 음원(이부돗토): ua-cam.com/video/5_yI7cyRTvE/v-deo.html&ab_channel=いゔどっと 일러스트: Onji. 믹스: よしけん 이부돗토/いゔどっと: www.youtube.com/@ivudot/videos 문제가 있을시 삭제합니다. 영상에 사용된 모든 요소는 제것이 아닙니다. 오직 영상만이 제 손을 걸쳐갔습니다.
[프로세카/프세카/GAME SIZE]- 둔갑의 꽃(化けの花)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역
Переглядів 933 місяці тому
「あーもういいや」 「아- 이젠 됐어」 [프로세카/프세카/GAME SIZE]- 둔갑의 꽃(化けの花)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역 노래: 둔갑의 꽃(化けの花) 작사, 작곡: 나키소 보컬: 25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) x KAITO
인섬니아(インソムニア/Insomnia)-Eve | 한국어 가사/자막/번역
Переглядів 1293 місяці тому
⌜まだ終わっちゃいないぜ 大どんでん返しを⌟ ⌜채워준거야 아직 끝내면 안된다고 대반전을⌟ 인섬니아(インソムニア/Insomnia)-Eve | 한국어 가사/자막/번역 노래: 인섬니아(インソムニア/Insomnia) 본가(이브/Eve): ua-cam.com/video/6_FWRzeSKxQ/v-deo.html 노래/가사: 이브/Eve 문제가 있을시 삭제합니다. 영상에 사용된 모든 요소는 제것이 아닙니다. 오직 영상만이 제 손을 걸쳐갔습니다.
[프로세카/프세카/GAME SIZE] 하나사토 미노리 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 793 місяці тому
⌜君が今吹かせたんだ⌟ ⌜네가 지금 불게한거야⌟ [프로세카/프세카/GAME SIZE] 하나사토 미노리 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음 노래: 열풍(熱風) 작사, 작곡: kemu 보컬: 아즈사와 코하네
[프로세카/프세카/GAME SIZE] 아즈사와 코하네 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 883 місяці тому
⌜君が今吹かせたんだ⌟ ⌜네가 지금 불게한거야⌟ [프로세카/프세카/GAME SIZE] 아즈사와 코하네 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음 노래: 열풍(熱風) 작사, 작곡: kemu 보컬: 아즈사와 코하네
[프로세카/프세카/GAME SIZE] 요이사키 카나데 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 1773 місяці тому
⌜君が今吹かせたんだ⌟ ⌜네가 지금 불게한거야⌟ [프로세카/프세카/GAME SIZE] 요이사키 카나데 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음 노래: 열풍(熱風) 작사, 작곡: kemu 보컬: 요이사키 카나데
[프로세카/프세카/GAME SIZE] 호시노 이치카 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 1603 місяці тому
⌜君が今吹かせたんだ⌟ ⌜네가 지금 불게한거야⌟ [프로세카/프세카/GAME SIZE] 호시노 이치카 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음 노래: 열풍(熱風) 작사, 작곡: kemu 보컬: 호시노 이치카
[프로세카/프세카/GAME SIZE] 텐마 츠카사 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 2323 місяці тому
⌜君が今吹かせたんだ⌟ ⌜네가 지금 불게한거야⌟ [프로세카/프세카/GAME SIZE] 텐마 츠카사 어나더 보컬-열풍(熱風)4주년 악곡 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음 노래: 열풍(熱風) 작사, 작곡: kemu 보컬: 텐마 츠카사
[프로세카/프세카]FULL VERSION- 열풍(熱風)4주년 악곡 한글가사 / 파트별자막 / 번역
Переглядів 533 місяці тому
⌜君が今吹かせたんだ⌟ ⌜네가 지금 불게한거야⌟ [프로세카/프세카]FULL VERSION- 열풍(熱風)4주년 악곡 한글가사 / 파트별자막 / 번역 노래: 열풍(熱風) 작사, 작곡: kemu 보컬: 텐마 츠카사, 하나사토 미노리, 하츠네 미쿠, 호시노 이치카, 아즈사와 코하네, 요이사키 카나데
[프로세카/프세카/FULL SIZE] 아키야마 미즈키 어나더 보컬-키티(キティ) 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 4833 місяці тому
「此の歌が間違いでも構わないわ。声を枯らして!」 「이 노래가 틀렸다고 해도 신경 안 써. 목청을 높여!」 [프로세카/프세카/FULL SIZE] 아키야마 미즈키 어나더 보컬-키티(キティ) 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음 노래: 키티(キティ) 작사, 작곡: 츠미키 보컬: 아키야마 미즈키
데빌이 아닌걸(デビルじゃないもん)-DECO*27, 피노키오피 | [SouX이부돗토 커버] | 한국어 가사/자막/번역
Переглядів 1453 місяці тому
데빌이 아닌걸(デビルじゃないもん)-DECO*27, 피노키오피 | [SouX이부돗토 커버] | 한국어 가사/자막/번역
[프로세카/프세카/GAME SIZE]- 열이상(熱異常)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역
Переглядів 423 місяці тому
[프로세카/프세카/GAME SIZE]- 열이상(熱異常)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역
내 취향 전용 프세카 Playlist #1
Переглядів 1203 місяці тому
내 취향 전용 프세카 Playlist #1
[프로세카/프세카]GAME VERSION- 슈퍼 히어로(スーパーヒーロー)-MORE MORE JUMP! | 모모점 한글가사 / 파트별자막 / 번역
Переглядів 764 місяці тому
[프로세카/프세카]GAME VERSION- 슈퍼 히어로(スーパーヒーロー)-MORE MORE JUMP! | 모모점 한글가사 / 파트별자막 / 번역
에프피에스/FPS(エフピーエス)-[소라루X마후마후X우라타누키X바보사카타] | 한국어 가사/자막/번역
Переглядів 1434 місяці тому
에프피에스/FPS(エフピーエス)-[소라루X마후마후X우라타누키X바보사카타] | 한국어 가사/자막/번역
[프로세카/프세카/FULL SIZE] 호시노 이치카 어나더 보컬-불꽃(ヒバナ) 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 4924 місяці тому
[프로세카/프세카/FULL SIZE] 호시노 이치카 어나더 보컬-불꽃(ヒバナ) 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
그 여름이 포화한다.(あの夏が飽和する。) 2020ver.-칸자키 이오리 | 한국어 가사/자막/번역/파트별가사
Переглядів 1515 місяців тому
그 여름이 포화한다.(あの夏が飽和する。) 2020ver.-칸자키 이오리 | 한국어 가사/자막/번역/파트별가사
판다 히어로(パンダヒーロー)-하치 | [마후마후X소라루XluzXnqrse 커버] | 한국어 가사/자막/번역
Переглядів 765 місяців тому
판다 히어로(パンダヒーロー)-하치 | [마후마후X소라루XluzXnqrse 커버] | 한국어 가사/자막/번역
[프로세카/프세카]FULL VERSION- 망상감상대상연맹(妄想感傷代償連盟)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역
Переглядів 475 місяців тому
[프로세카/프세카]FULL VERSION- 망상감상대상연맹(妄想感傷代償連盟)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역
후회한다 쓰고 미래(悔やむと書いてミライ)-마후마후 | [오리지널MV] | 한국어 가사/자막/번역
Переглядів 1735 місяців тому
후회한다 쓰고 미래(悔やむと書いてミライ)-마후마후 | [오리지널MV] | 한국어 가사/자막/번역
[프로세카/프세카]FULL VERSION- 로워(ロウワー)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역
Переглядів 2185 місяців тому
[프로세카/프세카]FULL VERSION- 로워(ロウワー)25시, 나이트코드에서.(25時、ナイトコードで。) 한글가사 / 파트별자막 / 번역
[프로세카/프세카/GAME SIZE]아키야마 미즈키 어나더 보컬-정말 멋진 6월이였습니다(とても素敵な六月でした) 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 8576 місяців тому
[프로세카/프세카/GAME SIZE]아키야마 미즈키 어나더 보컬-정말 멋진 6월이였습니다(とても素敵な六月でした) 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
[프로세카/프세카/GAME SIZE]시노노메 에나 어나더 보컬-정말 멋진 6월이였습니다(とても素敵な六月でした) 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
Переглядів 6996 місяців тому
[프로세카/프세카/GAME SIZE]시노노메 에나 어나더 보컬-정말 멋진 6월이였습니다(とても素敵な六月でした) 한글 가사 / 자막 / 일어 / 독음
텔레캐스터 비보이(テレキャスタービーボーイ)-스리이 | [사에구사 아키나 커버] | 한국어 가사/자막/번역
Переглядів 1626 місяців тому
텔레캐스터 비보이(テレキャスタービーボーイ)-스리이 | [사에구사 아키나 커버] | 한국어 가사/자막/번역