- 47
- 165 598
Owen CHOI
South Korea
Приєднався 7 січ 2012
Відео
The Phantom of the Opera - Lenovo Version
Переглядів 542 роки тому
Lenovo 2016 Spring Festival Gala National Indoor Stadium, Beijing, CHINA
연변 가곡 "봄의 소리" - 소프라노 한선녀(60)
Переглядів 1992 роки тому
봄의 소리 작곡: 박학림 작사: 주룡 합창: 연변가무단 합창단 / 연변학림합창단 반주: 연변가무단 관현악단 소프라노 : 한선녀(1962년생/60세) • 콜로라투라 소프라노 • 성악 교수 / 석사 / 중국 국가1급 성악가 • 현 중국 연변가무단 성악지도 교수 • 중국 연변대학교 예술대학 객임교수
Musical “Romeo and Juliet” Chinese / 30-Dec-2021 Beijing Curtain Call
Переглядів 2503 роки тому
Musical “Romeo and Juliet” Chinese / 30-Dec-2021 Beijing Curtain Call
연변 가곡 “가을의 동화” - 소프라노 한선녀 - 2021 연변TV음력설야회
Переглядів 2453 роки тому
소프라노 한선녀 중국 연변 출생 중국 1급 국가 성악가 중국 연변대학교 음대 겸임 교수 중국 연변 가무단 수석 성악가 / 지도 교수 중국 연변대 음대 졸업 한국 추계예대 음대 대학원 졸업
[조선족] 우리의 말과 글은 우리 민족의 얼과 삶입니다.
Переглядів 1814 роки тому
우리말과 글은, 우리 민족의 얼과 삶입니다. 정확한 우리말 사용의 계승과, 우리말이 사라지지 않게 하는 것은 우리 모두의 책임입니다.
Evermore - Covered from "Beauty and the Beast"
Переглядів 674 роки тому
Evermore - Covered from "Beauty and the Beast"
지금 이 순간 (Part) Covered remotely by Owen & HoEn
Переглядів 204 роки тому
지금 이 순간 (Part) Covered remotely by Owen & HoEn
🐶哪有什么中国汉语。 其实那是大清国官话
虽然我不懂Korean,但我对语言有着很强烈的兴趣,就发音而讲,我个人感觉北边的(朝鲜)显得比较保守,生硬,但同时也有气魄,南边的(韩国)外来语,尤其是英语变音会比较多,发音也显得柔和很多,至于西边的(中国朝鲜族)则更显得是两者的融合并且加入中文的更多一些,让其更显得接近最初的起源,即汉语。这是我的理解,不知道欧老师能不能给我点评一下
명캣한으악소래 스트래스확풀리네!!!🎉
우리연변 조선족 손꼽히늘 자랑 너무장랑스럽네❤❤❤
你不是姓崔吗,我认识你,在北京
레전드 한선녀 가수님 ~!
잘하시네요
Slamming of the door is soooooo unnecessary!
女歌手的声音非常好听。很喜欢。
목소리 넘 청아하고 수려하고 최고 그 어느 소프라노 가수보다 잘하는듯
Гагарина поёт душевнее и не так манерно,как эта барышня...
真像彭麗媛
연길 공항 과거에 가면 이노래 나왔음 ㅋㅋ
这个多声部合唱效果很好,喜欢。
동창 파이팅
좋타 청이최고다
문자가화면막기에지워주기바람 ( 표준문자도아니고 ㅡㅡ
부칸노래듣기실타
우리말 맞춤법부터 공부하시고 댓글 다시죠...
아니 한국 사회생활도 못하는 정신병자 새꺄 연변 노래도 모르고 북한 노래도 모르냐? 이영상 어디봐서 북한이냐? 이영사에도 연변이라고 나오는데 뭔 북한 말하면서 한국인 망신 시키냐고 듣기 싫으면 그냥 무시하고 지나가면 되지 굳이 중국 연변하고 북한도 모르는 무식한 한국인인거 자랑하냐? 한국인 망신 좀 그만시켜 나도 한국인 이지만 반중 한다면서 대만 욕하고 정치하고 아무상관없는 연변 조선족 동포들 유튜브 영상에 들어와서 북한이니 연변이니 뭐니 하면서 악플 달고 무식한거 남 한테 강요하고 악플 사용하는거 나라 망신이고 한국인 망신 시키는거야 유튜브는 전세계인들이 다 보는 영상인데 무식하게 여기서 이런말 하면 외국인들하고 재외동포들 이영상 보고 뭐라고 하겠냐? 연변 노래 하고 북한 노래도 구분 못하고 중국 연변하고 북한도 구분못하고 동영상 아무리 연변이라고 나와도 영상볼줄도 모르고 아해력도 딸리는 무식한 한국인이라고 하면서 한국인 망신 시키면 유럽에 있는 백인 흑인들이 니 무식한 댓글 때문에 인종차별 당한다는 생각은 안해봤냐?
생각좀 하고 살아라
Kcs이놈 .초딩이 여기서 장난치네. 얼른숙제 하고 게임한판 하고 자라. 엄마한테 맞는다.
@@OwenTalk 인정
What is my recommended?
认识学习了,感谢欧老师😄
Very very beautiful
한선녀 선생님께서 한국에서 공연하시던 영상 어디서 찾아볼 수 있는지요? 검색이 잘 안 되네요.
뉴질랜드에서 영상 잘 보고 갑니다
감사합니다.^^
너무 잘 부르시는데 더 큰 무대에서 더 많은 노래 불러 주시면 좋겠네요 특히 한국무대에서~~
한선녀 소프라노님 조선족인가요~~?
네~ 아드님도 현재 한국에서 유학중으로 알고 있습니다
不行
잘한다
참 잘했어요.
唱聖詩!
认识学习了,感谢欧老师😄
연길공항 도착하면 이노래 나오더라 ㅋㅋ
❤
내가 韓國인 인데.. 나이트클럽 창녀 같은 가수들 정말 보기 싫어서 여기 까지 들어 왔어요
연변은 보통 이렇지
역씨빗난다.김청!.
Jinlu Xu 한선녀라고 다 나와잇는데 어딜봣서 김청?
好听
very beautiful version.
우리민족의 슬픈 애환을 연출했네요
神秘, 不是什么
没一个漂亮的女生
歌詞和嘴型對不起來
多声部当然不同步
女声差评,不改不行吗
잘한다 좋다
演绎的很好!
换了多少套韩服啊
喜欢
THAT LA TUYET VOI
wow. awesome performance ..
只有我一個人覺得她似彭麗媛嗎?
延边的朝鲜语“女高音”用的是韩国语式的外来词소프라노(soprano)而不是北朝鲜式的汉字词녀승고음(女声高音)吗?
여성고음?