- 976
- 637 129
Christophe ZAGAGLIA
Приєднався 7 вер 2012
È campà quì in Muriani, tra muntagna è marina 5/5 : Pierre-Jé Medori, castanéiculteur
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
Переглядів: 107
Відео
È campà quì in Muriani, tra muntagna è marina 4/5 : Sébastien et Romain Brunini, maraîchers
Переглядів 104День тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in Muriani, tra muntagna è marina 3/5 : San Mamilianu avec Eric Barre
Переглядів 186День тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in Muriani, tra muntagna è marina 2/5 : Paola Riolacci, boulangère-pâtissière
Переглядів 97День тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in Muriani, tra muntagna è marina 1/5 : Lisandra Medori, musicienne
Переглядів 16014 днів тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in a valle di u Reginu 5/5 : Muriel Papi, éleveur bovin
Переглядів 21314 днів тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in a valle di u Reginu 4/5 : Françoise Filippi, commerçante
Переглядів 8214 днів тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in a valle di u Reginu 3/5 : Dumè Allegrini, éleveur ovin
Переглядів 20214 днів тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in a valle di u Reginu 2/5 : La confrérie Sant'Antone Abbate d'U Spuncatu
Переглядів 5714 днів тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in a valle di u Reginu 1/5 : Dominique Bichon, oléicultrice
Переглядів 9421 день тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in Niolu 5/5 : Jérôme Albertini, apiculteur à Albertacce
Переглядів 123Місяць тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in Niolu 4/5 : Stéphane Luisi, hôtelier à Calacuccia
Переглядів 93Місяць тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in Niolu 3/5 : Raphaël Moretti, prieur de la confrérie San Marcu de Corscia
Переглядів 100Місяць тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in Niolu 2/5 : Christelle Albertini, coiffeuse à Albertacce
Переглядів 131Місяць тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in Niolu 1/5 : Lucia Memmi, habitante à Corscia
Переглядів 121Місяць тому
Chaque semaine, Christophe Zagaglia nous emmène dans une commune ou une microrégion, à la rencontre de celles et ceux qui font vivre avec passion leur territoire.
È campà quì in a Vinzulasca 5/5 : Anghjulina Antonetti, habitante et enseignante
Переглядів 249Місяць тому
È campà quì in a Vinzulasca 5/5 : Anghjulina Antonetti, habitante et enseignante
È campà quì in a Vinzulasca 4/5 : Pierre-François Cordellier, artisan-ferronnier
Переглядів 107Місяць тому
È campà quì in a Vinzulasca 4/5 : Pierre-François Cordellier, artisan-ferronnier
È campà quì in a Vinzulasca 3/5 : Pierre-Marie Campana et Jean-Luc Ciccoli, confrères
Переглядів 100Місяць тому
È campà quì in a Vinzulasca 3/5 : Pierre-Marie Campana et Jean-Luc Ciccoli, confrères
È campà quì in a Vinzulasca 2/5 : Nathalie Gallarino, directrice d'école
Переглядів 91Місяць тому
È campà quì in a Vinzulasca 2/5 : Nathalie Gallarino, directrice d'école
È campà quì in a Vinzulasca 1/5 : Antoine Tardi, habitant et écrivain
Переглядів 136Місяць тому
È campà quì in a Vinzulasca 1/5 : Antoine Tardi, habitant et écrivain
È campà quì in a Ghjuvellina 5/5 : Paul-François Battestini, éleveur bovin à Popolasca
Переглядів 183Місяць тому
È campà quì in a Ghjuvellina 5/5 : Paul-François Battestini, éleveur bovin à Popolasca
È campà quì in a Ghjuvellina 4/5 : Philippe Colonna, retraité à Castiglione
Переглядів 156Місяць тому
È campà quì in a Ghjuvellina 4/5 : Philippe Colonna, retraité à Castiglione
È campà quì in a Ghjuvellina 3/5 : Simon Agostini, ancien éleveur à Pedigrisgiu
Переглядів 942 місяці тому
È campà quì in a Ghjuvellina 3/5 : Simon Agostini, ancien éleveur à Pedigrisgiu
È campà quì in a Ghjuvellina 2/5 : Carlu Santoni, artisan-plombier à Castiglione
Переглядів 1322 місяці тому
È campà quì in a Ghjuvellina 2/5 : Carlu Santoni, artisan-plombier à Castiglione
È campà quì in a Ghjuvellina 1/5 : Lucien Costa, maire et éleveur Popolasca
Переглядів 1782 місяці тому
È campà quì in a Ghjuvellina 1/5 : Lucien Costa, maire et éleveur Popolasca
È campà quì in e Ville di Parasu 5/5 : François Gras, éleveur ovin
Переглядів 3162 місяці тому
È campà quì in e Ville di Parasu 5/5 : François Gras, éleveur ovin
È campà quì in e Ville di Parasu 4/5 : Antoine-Jean Allegrini, commerçant
Переглядів 2332 місяці тому
È campà quì in e Ville di Parasu 4/5 : Antoine-Jean Allegrini, commerçant
È campà quì in e Ville di Parasu 3/5 : La confrérie A Madonna di u Rosariu
Переглядів 2942 місяці тому
È campà quì in e Ville di Parasu 3/5 : La confrérie A Madonna di u Rosariu
È campà quì in e Ville di Parasu 2/5 : Pierre-Louis Pistorozzi, éleveur porcin
Переглядів 1942 місяці тому
È campà quì in e Ville di Parasu 2/5 : Pierre-Louis Pistorozzi, éleveur porcin
È campà quì in e Ville di Parasu 1/5 : L'associu À prò di e Ville
Переглядів 1402 місяці тому
È campà quì in e Ville di Parasu 1/5 : L'associu À prò di e Ville
Bella canzone, grazie !!!❤
Tù sapesse tù quant'è tù manchi Tù sapesse u viotu à l'intornu Sì partuta è da quellu ghjornu Ghjochi è rise ind'è noi sò stanchi D'ùn pudetti più vede hè frastornu Da tantu manchi U scalone hè cusì inchjuculitu (viotu) Senza tè è senza più zitelli U scalone oghje mi pare un nidu Chì u s'anu lasciatu l'acelli Sente solu di mè i rimpianti Da tantu manchi Forse sì duv'è tù sì ingrandata Forse faci una vita beata Ghjorni nostri mi ne vene tanti Da tantu manchi Tù sapesse tù quant'è tù manchi Tù sapesse u viotu à l'intornu U vaghjime hè digià di ritomu Cun i so ventisgioli languenti Un ci sì è m'attrista u ghjomu Da tantu manchi Forse sì duv'è tù sì ingrandata Forse faci una vita beata Ghjorni nostri mi ne vene tanti Da tantu manchi Forse sì duv'è tù sì ingrandata Forse faci una vita beata Ghjorni nostri eiu n'aspettu tanti Da tantu manchi.
Bravo ..j'aime beaucoup cette chansons et la tonalité de votre voix !!!!!
bonsoir, magnifique d'une pureté, je vous souhaite tout le bonheur de la terre, merçi de nous offrir des moment comme cela, milesker du pays basque
Bravissimu 👍
Meravigliosa canzone e che voce Serge!
Quel talent ! Che bella canzone !!
Tao c’est une tuerie !
🕊️ salute o Fanfan caru amicu... oui Anghulu je partage votre avis ✨ Grazie RCFM♥️
In l'anni 80 qualchi zitelli di Piana n'avianu fattu una versione "rap"....
🕊️ ♥️♥️♥️♥️✨
🕊️❤️❤️❤️❤️ rip petru 🌹
che esibizione grandi
In li to ochji ci vogliu vede la marina su istu mondu In li to ochji ci vogliu crede a un avvene e u so frombu In la to lingua ci vogliu sente u passu sceltu di a ghjuventù In la to lingua nasce un cantu cu tante rime che tu voli, tu E porge a storia senza rifiatu di l'antica memoria sempre a u to latu (Musica) In li to ochji ci vecu speranza di un populu fieru di u so campà In li to ochji c'è a credenza di testimoni di buon amparà La to cultura voliu sulcà ciò chi no' semu di gioie e di pene La me cultura ci vo u suminà di e granelle d'ore serene E portà a storia senza rifiatu di l'antica memoria sempre a u to latu (Musica) In li to ochji barre l'amare di tutti mei ancu di più In li to ochji c'è un dumane di un spera di u ciò chi fu E portà a storia senza rifiatu di l'antica memoria sempre a u to latu E portà a storia senza rifiatu di l'antica memoria sempre a u to latu Saluti dalla Toscana
🕊️douce chanson ❤ bravo à Vous Deux 👍 💕
Grazie...
❤
Mon Ami Fanfan une des plus belles voix de Corse
J'aime mieux ce simple "piano-voix" plein d' authenticité que la version officielle trop enjolivée par l'électronique et l'accompagnement.
A écouter sans limite
Excellente version bravo à tous les deux il me semble que un chanteur du cœur des hommes de sartene la chante aussi avec talent si mes souvenir sont bon c est poli bravo aux chanteurs corses j en profite pour saluer tous mes amis corses qui sont nombreux viva corsica.
Un des plus grands 😢.
🖤🤍
Il est super une voie terrible dommage que l on ne trouve pas c autres chansons sur la tablette merci c vraiment la CORSE
Je ne trouve pas beaucoup de c chansons sur la tablette dommage il est super
C génial je ne connaissais pas merci
Aaaaaaaa
J aime bien ta voie mais pas ton Paul aaaaaaa pul
Extraordinaire voix et voix un talent certain qui mérite d'être reconnu à sa juste valeur
🕊️ GF L +J de NADAU 💕 à écouter religieusement lorsqu'ils interprettent Ofélia et bien d'autres chants également...merci à eux du fond du coeur ,,,,amicizia a tutti 🕊️🕊️
🕊️ ♥️♥️♥️♥️🕊️ Merci à eux pour leur gentilesse et de nous enchanter de leur si belles voix 🕊️
Ange Torre c'est la voix des Varans ? C'est la voix par essence du Grand Rock'n'Roll ! Varans pà sempri !
2:48 furmicula = toscano antico
Che bello
Hermosura!!!
J'aime toujours t écouter Petru mais j'ai toujours la larme à l oeil 😪
VARANS VERSIONE Ma chi hà 'ssa zitella Da sgridà cusì Date le un bombon Date le un bombon Un beie mai nunda E per fà la capì Date le un bombon Date le un bombon A mè... date mi un pastizzu A mè... date mi un pastizzu A mè... date mi un pastizzu C' una pochi di glaçon (diaccio/ghjacciu) Da ch’ella sgrida è pienghje Ella s’hà da ammalà Date le un bombon Date le un bombon Ùn la pudía più sente E per fà la piantà Date le un bombon Date le un bombon A mè...date mi un pastizzu A mè...date mi un pastizzu A mè... date mi un pastizzu C' una pochi di glaçon (diaccio/ghjacciu) Ci hè tanti zitelloni A spassu per stradon (autoroute) Date le un bombon Date le un bombon E tanti pastizzoni (maladroits) Per cingà (ceinturer/remplir) camion date le un bombon date le un bombon Ma (la) ùn trova chè à mè Ma (la) ùn trova chè à mè Ma (la) ùn trova chè à mè E mi dumandu perchè A qual chi sia, sia Si vole cunfessà Date le un bombon Date le un bombon Cusì 'nde lu mandile (foulard) Fate la pusà date le un bombon date le un bombon A mè... date mi un pastizzu A mè... date mi un pastizzu A mè.. date mi un pastizzu C' una pochi di glaçon (diaccio/ghjacciu) A mè datemi un pastizzu A mè datemi un pastizzu A mè datemi un pastizzu C' una pochi di glaçon (diaccio/ghjacciu) Saluti dalla Toscana.
Bonjour à tous, si quelqu’un peut donner les titres des chansons ce serait top ! Certaines sont très connues mais d’autres je ne connais pas les titres 😉 merci 👍🏻🍻
Voix magnifique.bravu.👏👏👏🤩
Bravo!!!
Canzona piena d'allegria bellissima
Bravo Mario !
Orizonte!!!! J'aime !!! Merci pour ce beau partage ! 🙋👍❤️
Pb de syncro
Tamante voce !
Traduzione in italiano. Il commediante (il pagliaccio) Con il suo naso finto I suoi occhi impiastricciati Ed i pantaloni larghi Fa ridere assai gente Con gesticoli e pianti Così è il commediante Fa ridere ogni zitello (infante) Col suo piccolo cappello E per quelli (bimbi) è una stella La sua vita è una fola (favola) Fatta di voglia di amore Che trasale da suo cuore Con le sue scarpe abbondanti Di tanto in tanto si inciampa E quando la gente si spassa (ride) L'omo è tanto felice Che sulla sua faccia liscia Una lacrima si sdrucciola Per quest'omo di gran valore Ogni risata è un fiore Che lui cerca sempre di cogliere Di sopra le labbra spraccate (aperte) Dalle risate sguaiate Di tutti i meravigliati Che difficile mestiero Di girare il mondo intiero Per scacciar il mal pensiero O quale dolce tributo Esser sempre il benvenuto E l'amico del citto (bimbetto) Se Quello che sta tra i nuvoloni (regna nei cieli) Un certo Grande Patrono (Padreterno) Ch'Egli abbia compassione Stando a sentire il mio canto Quando quest'omo sarà stanco Ch'Egli (Dio) non lo lasci da canto (fuori dal paradiso). Saluti dalla toscana... R.I.P.
Je viens d'écouter et vous j'espère que votre voyage n'est pas prêt de s'arrêter..
25 septembre 1769 : L’Antigone corse, de la colline de Monticellu à Poghju d’Oletta : Maria Ghjentile Un complot contre l'occupant français nommé la « Conspiration d’Oletta », ourdi par l’abbé Saliceti dit « Peverone » à la demande de Pascal Paoli, fut déjoué à la suite de dénonciations. Cinq jeunes hommes furent condamnés, torturés et privés de sépulture. Parmi eux, se trouvait Don Petru Leccia, 23 ans, supplicié de la roue, dont le corps devait rester exposé sur la place publique. Maria Gentile, sa fiancée, bravant l'interdiction, lui offrit une sépulture chrétienne dans la chapelle conventuelle. Son courage suscita la clémence du général de Vaux. Au-dessus de la porte latérale du couvent est apposée une plaque commémorative qui rappelle le martyre de cinq patriotes torturés et privés de sépulture chrétienne le 25 septembre 1769.
Pas de mots...juste beau.
Un brivido mi attraversa l'anima.