- 85
- 49 417
NT성짱
Приєднався 23 лют 2013
Відео
초음파 두께측정기 CMX2-DL 기본 사용법
Переглядів 663 місяці тому
FRP, PE, 고무 등 감쇄가 심한 재질등 다양한 재질의 두께 측정이 가능합니다. A-SCAN 기능이 아주 유용합니다. 특히, FRP 처럼 미세 계면이 많은 재질의 경우 게인, THTESH 높이를 적절히 설정해야 제대로 두께측정이 가능합니다.
DeFelsko 200시리즈 도막측정기 고급형 기본 사용법
Переглядів 1405 місяців тому
DeFelsko 제조사 참조 영상입니다. ua-cam.com/video/wQGdNvwywE8/v-deo.html
SC-20 초음파 두께측정기 기본 사용법2
Переглядів 1437 місяців тому
SC-20 초음파 두께측정기 기본 사용법2 영점조정 방법 두께보정 방법 배관두께 측정 방법
NC-FN77 도막두께측정기 도막측정기_차량(자동차) 도색 도장 도막 측정용
Переглядів 544Рік тому
NC-FN77 도막두께측정기_차량(자동차) 도색 도장 도막 측정용 자세한 사항은 (주)뉴텍계기 02-868-8648 로 문의주세요. www.newtechmall.com/goods/view?no=1755 Ideal for... * 중고차 수리업체 * 중고차 판매업체 * 중고차 검사 관련자 * 파우더 코팅업체 * 페인트 관련업체 * 코팅 검사업체 * 기타 관련업체
SPGS Surface Profile Gage영점조정 방법 & 표준시편 측정방법
Переглядів 52Рік тому
SPGS Surface Profile Gage영점조정 방법 & 표준시편 측정방법
제품명 알려주세여
미국 DeFelsko 사 Positest CMM 이 모델명입니다. www.gonewtech.co.kr/common/product/product_view.asp?btype=50&mtype=226&stype=&idx=8519
감사합니다
제가 신차 구매했는데 도막이 106이 나오는데 잘 못된거아닌가요 ㄷㄷ
자동차 도색 부위마다 코팅 두께는 조금씩 다를 수 있습니다. 통상 100~150um 정도 도장 된 경우가 많으나, 차종, 자동차 부위 마다 차이가 날 수 있습니다.
Co bán ko bạn Có bán phụ kiện máy này ko bạn
가성비 좋은 제품 ㅡ 강추합니다☆
액체의 레벨만 측정이 되나요 다른 물질은 탐지 못하나요
대상물체가 管일경우 두께를 잴수 있는가요? 그리고 담배곽정도의 내부가 빈공간의 벽두께 측정도 가능한지요.
관두께 측정도 가능합니다. 모재의 두께를 측정하는 용도의 측정기 입니다. 추가 문의사항이 있을 경우 010-2694-8092로 연락주세요.
금속만 가능한가요?
다양한 재질의 두께측정이 가능합니다. 금속, 플라스틱, 유리 등 단, 목재나 미세기공이 많은 재질은 측정이 되지 않습니다.
English please.....
Hi, there is some different core stick. How you to choose your stick according to part thickenes or painting thicknes?
deberian enseñar como calibrar y el uso de pantallas diferentes eso seria mucho mejor
What probes do you have? PE / EE mode can be changed by the user.
Please contact us by e-mail address below.sales@yesnt.co.kr
Please advise on what probe was used for this video. I currently have same machine but is does not want to measure tru paint thicknesses
Hey! I loved your video quality and content, but I just couldn´t understand the english subtitles, I think youtube translate it wrong... Is there anything you can do about that? If you can translate it to the correct english and send me in this email - pedro.mcardoso@hotmail.com - I would really appreciatte it!!! thank you.