La traduction n'est pas tres precise - il y a plusieurs vers dont ca change le sens The translation from French to English is not very accurate - it changes the meaning of several lines
The best version. We can hear the background violins distinctly, which is not quite the case in some other versions. I remember this song vividly, even though I could not understand the lyrics then. I must have been 12 the first time I heard it.
Marc Almond added another verse - perhaps to ease the pain of a devastatingly beautiful song A tenement, a dirty street Remember worn and shoeless feet Remember how you stood to beat The way your life had gone So Pearly don't you shed more tears For those best forgotten years Those tenements are memories Of where you've risen from
Ein Mietshaus, eine schmutzige Straße Begangen und ausgetreten von schuhlosen Füßen Drinnen ist es lang und so abgeschlossen Bewacht von einer fröstelnden Sonne Alte Augen in einem kleinen Kindergesicht Beobachtend, wie die Schatten rasen Durch Wände und Ritzen rasen und keine Spur hinterlassen Und des Tageslicht′s Helligkeit meidend Die Tage von Pearly Spencer Das Rennen ist fast gelaufen Die Nase fest an das Milchglas gepresst Starrt wie der sich aufbauschende Pöbel Auf Betonfeldern, wo kein Gras wächst Er stolpert blindlings weiter Eiserne Bäume ersticken die Luft Doch verdorrend stehen sie und starren Durch Augen, die weder wissen noch sich kümmern Wo das Gras verschwunden ist Die Tage von Pearly Spencer Das Rennen ist fast gelaufen Pearly, wo ist deine milchweiße Haut Was sind das für Stoppeln auf deinem Kinn Es ist begraben im Fäulnis-Gin Du hast gespielt und verloren, nicht gewonnen Du hast ein Haus* gespielt, das nicht geschlagen werden kann Jetzt schau, dein Kopf ist in der Niederlage gebeugt Du gingst zu weit die Straße entlang Wo nur Ratten laufen können Ein Mietshaus, eine schmutzige Straße Erinnere dich an abgenutzte und schuhlose Füße Weißt du noch, wie du standest, um zu schlagen Der Weg, den dein Leben gegangen war So Pearly, vergieß nicht noch mehr Tränen Für diese besten vergessenen Jahre Diese Mietskasernen sind Erinnerungen Woher du aufgestiegen bist Die Tage von Pearly Spencer Das Rennen ist fast gewonnen *Full House/ Pokern
Superb. Nothing more to say.
Quisas la inspiración algo paso...quisas ....bueno arranco del tik tok......i estan😂😂😂
La traduction n'est pas tres precise - il y a plusieurs vers dont ca change le sens The translation from French to English is not very accurate - it changes the meaning of several lines
Every time I hear and see the video I cry. Thank you very much for the work that expresses humanity and compassion.
Un morceau découvert il y a quelques années ... et retrouvé aujourd'hui !! Merveilleux !
i was 10 and now not yet dead. is there a sense except to struggle for now... Disier.. cheers up to All in Alll..'🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Smitten by this first time I heard it was in 1972! Wow. The violins. Wohhh...
The best version. We can hear the background violins distinctly, which is not quite the case in some other versions. I remember this song vividly, even though I could not understand the lyrics then. I must have been 12 the first time I heard it.
Grand merci pour la belle et fidèle traduction en français.
Eerily, beautiful.Mantra for todays world, The race is almost run...
Yo siempre escucho este tema en español, no sé si la traducción será igual, pero me encanta, lo interpreta el grupo Los Javaloyas, (españoles)
The meaning of this song is full of emptyness. Sad but deep.
Love this song
A great song
Great song,timeless lyrics.
Stone cold classic.
Magnifique criant de réalisme, rien n'a changé.
This Eyes.....
We all hoped to be poets like Dylan or Ginsberg back in the day. Or the Beatles even! We'd had enough of rhyming couplets 😂
Timeless. Forever current.
A sad haunting song. I heard this while a teenager in the 1960's... Where has my life gone...?
Un monument.....de la chanson ...
This song is definitely in my top twenty.
So much passion and meaning.
The bass drum change of pattern is very clever and effective. Kudos sticksman.
Released in 1967, what a amacing piece of rockhistory.... still love it , thanks for upload, greetings from germany
All Said n Sung🎉💯👌
Well sort out your 👂 👍lol lar
to muzyka duszy i myśli,,,piekna i odczuwalna ,,,,,,,pieknaaaaaaaaaaaaaa
Beautiful, thank you for sharing this old favourite. Memories come flooding back.
SUPERB
The Vietnam Veterans cover is maybe the best
I Remember Listening To Radio LONDON and They Played This Record Many Times - I Recently Heard It Again and It Brought Back Fond Memories 🤔👍
אין כמו אימא בעולם!!!!!!!!!!
❤❤❤
Timeless little diamond.
Marc Almond made a good version. !!
Good song ✋
I,m 65 and still play and luv this classic , brilliant song .
So, did Daft punk sample/remake a slice of this on motherboard? Well?
This song is a piece of art (music & voice & lyrics) created for the eternity. David McWilliams R.I.P.
Poetry set to music I remember hearing this on the radio as a teenager
Marc Almond .
The version by Marc Almond is much better
... But this is the original. You have to put it in the context of the times - Marc Almon's version is okay, the original is better.
@@alba7046 It's Almond, not Almon. You're entitled to your opinion and I'm entitled to mine. Let's leave it at that
This song is unbelievable. Brilliant
Great song
Marc Almond added another verse - perhaps to ease the pain of a devastatingly beautiful song A tenement, a dirty street Remember worn and shoeless feet Remember how you stood to beat The way your life had gone So Pearly don't you shed more tears For those best forgotten years Those tenements are memories Of where you've risen from
Ein Mietshaus, eine schmutzige Straße Begangen und ausgetreten von schuhlosen Füßen Drinnen ist es lang und so abgeschlossen Bewacht von einer fröstelnden Sonne Alte Augen in einem kleinen Kindergesicht Beobachtend, wie die Schatten rasen Durch Wände und Ritzen rasen und keine Spur hinterlassen Und des Tageslicht′s Helligkeit meidend Die Tage von Pearly Spencer Das Rennen ist fast gelaufen Die Nase fest an das Milchglas gepresst Starrt wie der sich aufbauschende Pöbel Auf Betonfeldern, wo kein Gras wächst Er stolpert blindlings weiter Eiserne Bäume ersticken die Luft Doch verdorrend stehen sie und starren Durch Augen, die weder wissen noch sich kümmern Wo das Gras verschwunden ist Die Tage von Pearly Spencer Das Rennen ist fast gelaufen Pearly, wo ist deine milchweiße Haut Was sind das für Stoppeln auf deinem Kinn Es ist begraben im Fäulnis-Gin Du hast gespielt und verloren, nicht gewonnen Du hast ein Haus* gespielt, das nicht geschlagen werden kann Jetzt schau, dein Kopf ist in der Niederlage gebeugt Du gingst zu weit die Straße entlang Wo nur Ratten laufen können Ein Mietshaus, eine schmutzige Straße Erinnere dich an abgenutzte und schuhlose Füße Weißt du noch, wie du standest, um zu schlagen Der Weg, den dein Leben gegangen war So Pearly, vergieß nicht noch mehr Tränen Für diese besten vergessenen Jahre Diese Mietskasernen sind Erinnerungen Woher du aufgestiegen bist Die Tage von Pearly Spencer Das Rennen ist fast gewonnen *Full House/ Pokern