blueming
blueming
  • 21
  • 88 017
月が満ちる (Sing the moon) / Tsukuyomi [sub español]
original song: ua-cam.com/video/EtjDLZKL1rc/v-deo.htmlsi=r8H5CzC6Mmx0vX4B
(I don't own the song either the photo used, I just added the subs)
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use
-tags-
#subespañol
#tsukuyomi
Переглядів: 13

Відео

命に嫌われている (Inochi ni Kirawarete Iru) / Kanade Yoisaki [sub español]
Переглядів 3,2 тис.3 місяці тому
original song: ua-cam.com/video/rg28r_clTyE/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringi...
シャンティ (Shanti) / Vivid BAD SQUAD [sub español]
Переглядів 2085 місяців тому
original song: ua-cam.com/video/POy0RvJeaqM/v-deo.html cover by: Vivid BAD SQUAD (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that m...
ビターチョコデコレーション (Bitter Choco Decoration) / Nightcord at 25:00 [sub español]
Переглядів 1,1 тис.6 місяців тому
original song: ua-cam.com/video/eWBjxT54RQA/v-deo.htmlsi=9s6uSbQKTbtuQOez (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might ot...
イフ (IF) / Tsukuyomi [sub español]
Переглядів 3558 місяців тому
original song: ua-cam.com/video/Xt1x1s2eAno/v-deo.htmlsi=vNP0bwVagSV-5qIk (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might ot...
アサガオの散る頃に (Asagao no Chiru Koro ni) / Leo/Need [sub español]
Переглядів 1,6 тис.Рік тому
cover by: Leo/Need (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or perso...
乙女解剖 (Otome Dissection) / Nightcord at 25:00 [sub español]
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
original song: ua-cam.com/video/3BmAgfXS7Fs/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringi...
マシュマリー (Marshmary) / MORE MORE JUMP! [sub español]
Переглядів 647Рік тому
original song: ua-cam.com/video/8Gfq5h12Ozs/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringi...
悔やむと書いてミライ (Composing the future) / Nightcord at 25:00 [sub español]
Переглядів 1,7 тис.Рік тому
original song: ua-cam.com/video/r2OS97F6P_U/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringi...
いかないで (Ikanaide) / Saki Tenma [sub español]
Переглядів 2 тис.Рік тому
cover by: Saki Tenma ua-cam.com/video/L-j00Nd0YBk/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be in...
ミルククラウン・オン・ソーネチカ (Milk Crown on Sonechka) / MORE MORE JUMP! [sub español]
Переглядів 7 тис.Рік тому
original song: ua-cam.com/video/TOlbV-6xuaI/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringi...
だれかの心臓になれたなら (Dareka no Shinzou ni Nareta Nara) / Tsukuyomi [sub español]
Переглядів 3 тис.Рік тому
original song: ua-cam.com/video/hZFBTnzKa54/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringi...
ヴィラン (Villain) / Hinata Sato [sub español]
Переглядів 1,7 тис.Рік тому
original song: ua-cam.com/video/p9FJXfGHtDA/v-deo.html cover by: Hinata Sato cover link: ua-cam.com/video/6omxwkHFxlU/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair us...
限りなく灰色へ (Close to gray) / Nightcord at 25:00 [sub español]
Переглядів 2,6 тис.Рік тому
original song: ua-cam.com/video/tsjQM-oZon4/v-deo.html (I don't own the song either the photo used, I just added the subs) Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for -fair use- for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringi...
Vampire - Miori Celesta {sub español}
Переглядів 1,6 тис.Рік тому
Vampire - Miori Celesta {sub español}
六兆年と一夜物語 (Six Trillion Years and Overnight Story) / Leo/Need [sub español]
Переглядів 877Рік тому
六兆年と一夜物語 (Six Trillion Years and Overnight Story) / Leo/Need [sub español]
アスノヨゾラ哨戒班 (Asu no Yozora Shoukaihan) / Leo/Need [sub español]
Переглядів 225Рік тому
アスノヨゾラ哨戒班 (Asu no Yozora Shoukaihan) / Leo/Need [sub español]
阿吽のビーツ (Aun beats) / Vivid BAD SQUAD [sub español]
Переглядів 54 тис.2 роки тому
阿吽のビーツ (Aun beats) / Vivid BAD SQUAD [sub español]
Darling Dance - Tenjin Kotone (sub español)
Переглядів 2992 роки тому
Darling Dance - Tenjin Kotone (sub español)
ウミユリ海底譚 (Tale of the deep sea lily) / Leo/need [Sub español]
Переглядів 3,6 тис.2 роки тому
ウミユリ海底譚 (Tale of the deep sea lily) / Leo/need [Sub español]

КОМЕНТАРІ

  • @hsyooy
    @hsyooy 19 днів тому

    Chicos ustedes creen q esto es una orv referencia tipo la kimcom así con el dokja🤨🤨🤨

  • @pepperguy3000
    @pepperguy3000 2 місяці тому

    este cover recibió muy poca atención desde un comienzo y aun siendo retirado siguió así, sinceramente una de mis canciones favoritas de l/n.

  • @HELLOAkiyamaMizuki
    @HELLOAkiyamaMizuki 3 місяці тому

    En este cover siento que Suzuki le puso mucho sentimiento a este cover

  • @orlandorios9156
    @orlandorios9156 3 місяці тому

    Si soy

  • @MK-sx7kk
    @MK-sx7kk 4 місяці тому

    Akitoya canon, de ellos nací yo

  • @みみ_3
    @みみ_3 4 місяці тому

    Se la dedicó a mi ex mejor amiga

  • @Kazuscara__2
    @Kazuscara__2 4 місяці тому

    AKITOYA CANON 😭😭

  • @felixramirezmorales2129
    @felixramirezmorales2129 4 місяці тому

    Podria usar tu traducción? Quiero subir un tt, por supuesto te daria los créditos

    • @bbluemiing
      @bbluemiing 4 місяці тому

      si claro sin problema!

  • @irvingjosias3576
    @irvingjosias3576 5 місяців тому

    Gracias por la traducción.

  • @gatos759
    @gatos759 5 місяців тому

    Siendo sincera esta cancion es buena

  • @sammynh
    @sammynh 6 місяців тому

    si se pudiera hacer con el 2dmv :(

    • @bbluemiing
      @bbluemiing 4 місяці тому

      voy a intentar hacer traducciones con los mv de fondo<3

    • @sammynh
      @sammynh 4 місяці тому

      @@bbluemiing gracias :)

  • @lestipgogo02
    @lestipgogo02 6 місяців тому

    Aun sigue vivo no me lo esperaba 😭😭😭

  • @fincitogames2412
    @fincitogames2412 7 місяців тому

    Me tarde 10 minutos buscando esta versión de la canción xD

  • @Murasaki-san369
    @Murasaki-san369 8 місяців тому

    Asagao chan estuvo aquí.🙂

  • @TheTrueStar.TenmaTsukasa
    @TheTrueStar.TenmaTsukasa 8 місяців тому

    imagina escuchar esto y decir que el Akitoya no es canon (Sega y colorful pallete me tienen secuestrado por saber mucho)

  • @charmander1849
    @charmander1849 9 місяців тому

    Está canción la descubrí hace poco y realmente me gustó, pero desconocía por completo su significado. Aún así la seguiré escuchando porque si que me gusta, aunque a mí me gusta más el cover de nameless

  • @Marslovesrainbows
    @Marslovesrainbows 10 місяців тому

    AKITOYA CANON

    • @mepicanloscoco1532
      @mepicanloscoco1532 7 місяців тому

      Ya el Sega no puede mandar a hacer covers por qué ya creen que un ship es canon ;__;

    • @Samukzt
      @Samukzt 7 місяців тому

      ​@@mepicanloscoco1532Pero no tiene nada de malo, después de todo cada uno piensa distinto. Los fans del Akitoya decimos que es canon porque nos gusta, sin embargo los que shipean otros personajes como el ship Akian (Akito y An) también dicen que es canon porque les gusta

    • @mepicanloscoco1532
      @mepicanloscoco1532 7 місяців тому

      @@Samukzt pero si no te gusta el ship te mandan lejos ya el pequeño Sega no puede ni mandar un cover

    • @Samukzt
      @Samukzt 6 місяців тому

      ​@@mepicanloscoco1532 El fandom de project sekai es así con todos los ships, no hay excepciones. Simplemente no les des importancia a los fans del ship si no te gusta, no es tan difícil.

    • @Solen.D
      @Solen.D 4 місяці тому

      @@mepicanloscoco1532 akitoya canon

  • @TheOz19
    @TheOz19 10 місяців тому

    Adoro esa canción 😢

  • @xcarlosiv
    @xcarlosiv Рік тому

    Se puso seinen en la traducción

  • @leinnyy_
    @leinnyy_ Рік тому

    Estaba buscando la traducción de esta canción gracias!!❤

  • @A.S.LewSigmaFan
    @A.S.LewSigmaFan Рік тому

    La voz de saki ees celestial *Empieza a levitar con tremendo temazo*

  • @Niamoo-n
    @Niamoo-n Рік тому

    Akitoya canon

  • @albapolonio7535
    @albapolonio7535 Рік тому

    mi canción fav

  • @sweetmerqury3118
    @sweetmerqury3118 Рік тому

    Seré sincera, por el ritmo, no pensé que la letra tratara de eso

  • @BuffoonCloud
    @BuffoonCloud Рік тому

    Prefiero la otra voz

  • @ak4chi.jz0
    @ak4chi.jz0 Рік тому

    el cover de shizuku es tan lindo (⁠╥⁠﹏⁠╥⁠)

  • @daniela7w736
    @daniela7w736 Рік тому

    Amo tu traducción de esta canción gracias ❤️❤️❤️

  • @tefa1239
    @tefa1239 Рік тому

    C canción toda buena, gracias por traducirla!

  • @ismael9580
    @ismael9580 Рік тому

    nunca espere nada de nadie pero si de ti :(

  • @bloodylvzinternet
    @bloodylvzinternet Рік тому

    Esta canción describe los sentimientos de un compositor enamorado

  • @bloodylvzinternet
    @bloodylvzinternet Рік тому

    Para el Angel

  • @unafandekirbycualquieraxd6375
    @unafandekirbycualquieraxd6375 2 роки тому

    Grax por la traducción y akitoya canon 👍