- 756
- 1 975 215
Vir and Team Translations
Serbia
Приєднався 24 вер 2019
We are a modern association of translation professionals whose goal is to help you immerse yourself in the world of original Japanese music. We have been active since 2017!
This is a completely non-commercial project of translating Japanese songs, because our main goal is to stretch a thread of understanding from the author directly to you.
This channel may contain content that is not suitable for anyone under the age of 16.
This is a completely non-commercial project of translating Japanese songs, because our main goal is to stretch a thread of understanding from the author directly to you.
This channel may contain content that is not suitable for anyone under the age of 16.
DECO*27 - モニタリング | Monitoring | (rus sub)
Перевод: Leon
Субтитры: Vir Kleske
Превью и оформление: Ogen Kleske
Редактирование: Aiden
Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations
_______________________________
Музыка/Текст: DECO*27
Аранжировка: Hayato Yamamoto
Видео: OTOIRO
Оригинальное видео:
ua-cam.com/video/kbNdx0yqbZE/v-deo.html
_______________________________
All rights belong to DECO*27. Be aware this channel is only for promotion purpose.
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use".
Субтитры: Vir Kleske
Превью и оформление: Ogen Kleske
Редактирование: Aiden
Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations
_______________________________
Музыка/Текст: DECO*27
Аранжировка: Hayato Yamamoto
Видео: OTOIRO
Оригинальное видео:
ua-cam.com/video/kbNdx0yqbZE/v-deo.html
_______________________________
All rights belong to DECO*27. Be aware this channel is only for promotion purpose.
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use".
Переглядів: 835
Відео
Kasamura Tota (傘村トータ) - 花めづる君 | Hanamezuru Kimi | You Who Love Flowers | (rus sub)
Переглядів 1744 місяці тому
Перевод: Vir Kleske Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Иллюстрация: しおしは Оригинальное видео: ua-cam.com/video/U5PPdCZSMaw/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclaimer Under Section 107 of t...
Kasamura Tota (傘村トータ) - 生きてさえ | Ikite Sae | To Live | (rus sub)
Переглядів 1344 місяці тому
Перевод: Leon Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Оригинальное видео: ua-cam.com/video/CBedBVOLoTQ/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, a...
Kasamura Tota (傘村トータ) - 敗走 | Haisou | Retreat | (rus sub)
Переглядів 834 місяці тому
Перевод: Vir Kleske, Leon Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Аранжировка: Taka-P Бас: Yaduki Иллюстрация: Hangaku Sanso Оригинальное видео: ua-cam.com/video/j5UzDdUmI7s/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpos...
Kasamura Tota (傘村トータ) - 小説 夏と罰 下 | Shousetsu "Natsu to Batsu" (Ge) | (rus sub)
Переглядів 924 місяці тому
* Summer and Punishment (Part 2) Перевод: RiM Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Иллюстрация: ogi- Оригинальное видео: ua-cam.com/video/GtVCAHr24cI/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclai...
Kasamura Tota (傘村トータ) - 小説 夏と罰 (上) | Shousetsu "Natsu to Batsu" (Jou) | (rus sub)
Переглядів 1404 місяці тому
* Summer and Punishment (Part 1) Перевод: Leon Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Иллюстрация: Ichida Koto Оригинальное видео: ua-cam.com/video/AiTIlBOX4kk/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright...
Kasamura Tota (傘村トータ) - オーダーメイド | Order Made | Made to Order | (rus sub)
Переглядів 834 місяці тому
Перевод: Vir Kleske, Leon, RiM, Mofumofu, Clee Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Иллюстрация: 半額酸素 Видео: Makino Sena Аранжировка: Murata Yuuichi Клавишные: furani Гитара: Ryuu Бас: Ozawa Nozomi Ударные: Endou Katsuhiko Оригинальное видео: ua-cam.com/video/sHXrqptO...
Kasamura Tota (傘村トータ) - あなたの夜が明けるまで | Anata no Yoru ga Akeru Made | (rus sub)
Переглядів 624 місяці тому
* Until Your Night Dawns Перевод: Vir Kleske Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Иллюстрация: pixabay Оригинальное видео: ua-cam.com/video/xfR0iTh8PSI/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Discl...
Kasamura Tota (傘村トータ) - 垂直落下 | Suichoku Rakka | Vertical Fall | (rus sub)
Переглядів 724 місяці тому
Перевод: Vir Kleske, Leon Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Иллюстрация: Kamu Оригинальное видео: ua-cam.com/video/M8neiBdTDVc/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclaimer Under Section 10...
Kasamura Tota (傘村トータ) - メルクリウス | Mercurius | (rus sub)
Переглядів 444 місяці тому
Перевод: Vir Kleske, Leon Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Иллюстрация: じゅんじ Оригинальное видео: ua-cam.com/video/HACdIyzrSHk/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclaimer Under Section 10...
Kasamura Tota (傘村トータ) - メルクリウス | Mercurius | (rus sub)
Переглядів 314 місяці тому
Перевод: Vir Kleske, Leon Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Видео: Kasamura Tota Иллюстрация: Y_Y Оригинальное видео: ua-cam.com/video/RsKgrWMGNbg/v-deo.html All rights belong to Kasamura Tota. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclaimer Under Section 107...
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - ラストライト | Last Light | (rus sub)
Переглядів 2177 місяців тому
Перевод: Vir Kleske Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Микс/Мастеринг/Иллюстрации/Видео: Harumaki Gohan All rights belong to Harumaki Gohan. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fai...
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - 地球をあげる | Chikyuu o Ageru | This Earth, for You | (rus sub)
Переглядів 1007 місяців тому
Перевод: Vir Kleske Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Микс/Мастеринг/Иллюстрации/Видео: Harumaki Gohan Оригинальное видео: ua-cam.com/video/GDV32AUXgsw/v-deo.html All rights belong to Harumaki Gohan. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclaimer Under Secti...
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - Tender Rain | (rus sub)
Переглядів 1057 місяців тому
Перевод: Vir Kleske Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Микс/Мастеринг/Иллюстрации/Видео: Harumaki Gohan Оригинальное видео: ua-cam.com/video/_RigmpCzUBI/v-deo.html All rights belong to Harumaki Gohan. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Disclaimer Under Secti...
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - ドリームレス・ドリームス | Dreamless Dreams Acoustic Arrange | (rus sub)
Переглядів 977 місяців тому
Перевод: Vir Kleske Субтитры: Vir Kleske Превью и оформление: Ogen Kleske Редактирование: Aiden Перевод выполнен в рамках проекта Vir&Team Translations Музыка/Текст/Микс/Мастеринг/Иллюстрации/Видео: Harumaki Gohan Клавишные: Chio Оригинальное видео: ua-cam.com/video/SpJ0Anejl9s/v-deo.html All rights belong to Harumaki Gohan. Be aware this channel is only for promotion purpose. "Copyright Discla...
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - 約束 | Yakusoku | The Promise | (rus sub)
Переглядів 1257 місяців тому
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - 約束 | Yakusoku | The Promise | (rus sub)
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - セブンティーナ | Seventina | (rus sub)
Переглядів 1017 місяців тому
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - セブンティーナ | Seventina | (rus sub)
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - コバルトメモリーズ | Cobalt Memories | (rus sub)
Переглядів 1117 місяців тому
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - コバルトメモリーズ | Cobalt Memories | (rus sub)
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - スチールワンダー | Steel Wonder | (rus sub)
Переглядів 917 місяців тому
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - スチールワンダー | Steel Wonder | (rus sub)
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - 銀河録 | Gingaroku | Galaxy Log | (rus sub)
Переглядів 907 місяців тому
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - 銀河録 | Gingaroku | Galaxy Log | (rus sub)
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - アトモスフィア | Atmosphere | (rus sub)
Переглядів 777 місяців тому
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - アトモスフィア | Atmosphere | (rus sub)
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - フォトンブルー | Photon Blue | (rus sub)
Переглядів 1177 місяців тому
Harumaki Gohan (はるまきごはん) - フォトンブルー | Photon Blue | (rus sub)
Guchiry (ぐちり) - ストゥーピッド・リキッド | Stupid Liquid | (rus sub)
Переглядів 7397 місяців тому
Guchiry (ぐちり) - ストゥーピッド・リキッド | Stupid Liquid | (rus sub)
yugica (ユギカ) - ダアティミスト | Dirty Mist | (rus sub)
Переглядів 4917 місяців тому
yugica (ユギカ) - ダアティミスト | Dirty Mist | (rus sub)
mikitoP (みきとP) - 僕は依存症 | Boku wa Izonshou | i am addicted | (rus sub)
Переглядів 4767 місяців тому
mikitoP (みきとP) - 僕は依存症 | Boku wa Izonshou | i am addicted | (rus sub)
Eight (オオサキエイト) - とても素敵な六月でした | Totemo Suteki na Rokugatsu Deshita | (rus sub)
Переглядів 3927 місяців тому
Eight (オオサキエイト) - とても素敵な六月でした | Totemo Suteki na Rokugatsu Deshita | (rus sub)
Higan (彼岸) - 病名を教えて | Byoumei o Oshiete | Tell Me the Name of My Disease | (rus sub)
Переглядів 4317 місяців тому
Higan (彼岸) - 病名を教えて | Byoumei o Oshiete | Tell Me the Name of My Disease | (rus sub)
kyiku (きぃく) - ただ病名が欲しかった | Tada Byoumei ga Hoshikatta | (rus sub)
Переглядів 5637 місяців тому
kyiku (きぃく) - ただ病名が欲しかった | Tada Byoumei ga Hoshikatta | (rus sub)
Naisho no Pierced (内緒のピアス) - ギフト | Gift | (rus sub)
Переглядів 2337 місяців тому
Naisho no Pierced (内緒のピアス) - ギフト | Gift | (rus sub)
Naisho no Pierced (内緒のピアス) - バースデイ | Birthday | (rus sub)
Переглядів 1997 місяців тому
Naisho no Pierced (内緒のピアス) - バースデイ | Birthday | (rus sub)
0909 канон даже на русском языке
i don't even know russian, i just wanted a cut version, lol
hehe
Это превосходно, кавер слишком прекрасен для того чтобы существовать, он слишком хороший для этой вселенной
I found this song from a silly little animation of Reigen Arataka
Ooo i got a heart! Yay! >_< 💗✨
Had to use Shazam and everything to find this but worth it
Наконец ещё одна добрая и позитивная песня с Мику) Аж слёзы счастья навернулись Спасибо, солнышки, что показали, что моё чутьё за добро не подводит)
спасибо большое за возможность лицезреть и вкушать!!
ваши переводы такие сладкие, спасибо за старания! Теперь моя любимая девочка стала мне больше понятна <3
Очень рада наконец узнать перевод этой песни, спасибо вам!!!!!!
Спасибо за перевод этой песни, очень уж у нее трогательный текст. 🤧
если вы не против, возьму ваш перевод для клипа? (правда там будет история сестер)
Спасибо огромное за перевод замечательной песни! Главному админу крепкого здоровья ❤
Я РЫДАЮ
После нового видео на канале милграм ещё грустнее
Про кошку и взваливание на нее, может быть он предложил ей фиктивный брак для сохранения внешних приличий, которые его очевидно всю жизнь волнуют, пока он пытается себя, так сказать, реализовать? Let's keep it simple
Плюс к тому, кажется, он видел в жене подругу и действительно считал ее близким человеком, поэтому и отважился в первый раз в жизни на трезвую голову быть искренним. И поэтому и посчитал, что сможет быть с ней счастлив. Потому что любил ее, пусть и не в романтическом смысле
Огромное спасибо, перевод как всегда чудесный, люблю💚💚💚
Можно ли поднять уровень вокала, если петь эту песню, каждый раз, когда еë слушаешь ¿ :)
ребят 3:04 вот транскрипция кому нужно: Аку о кэтирасу ю:ся но кэн ва? Най, най, най, най, най, най. Ано ко о мамору махо: но тате ва? Най, най, най, най, най, най. О:дзора о какэру соратобу фунэ ва? Най, най, най, най, най, най. Сэкай о сукуу таби ни деру ки ва? Най, най, най, най, най, най.
Можно поинтересоваться, вы перестали переводить песни dustcell? Или они просто пока не в фокусе интересов
Переводы скоро предвидятся, наш глав админ просто слишком долго лежал в больнице и занимался здоровьем, поэтому новых переводов на канале и нет 🥲
Ураа ну лучшие! Спасибо, весь тикток в этой песне хд
Ура, вы ожили!
очень классная песня. спасибо большое за перевод!
и спасибо за перевод лучшей песни в мире ♡♡♡
С ВОЗВРАЩЕНИЕМ ЛЮБИМКИ!!🎉🎉
Спасибо за перевод!!
О боже, спасибо большое. Где-то три года назад встретила каверы на эти две песни, с тех пор мечтала узнать перевод
Ахуенно
Песня не имеет смысла даже в переводе
Спасибо за перевод!!!!
Спасибо большое🥹
Огромная благодарность за перевод. 🐱
Я плакал
Здравствуйте дорогие епилепсики
лол, на оригинальном канале походу забанили трек, а тут никто его не трогает, ещё и с видео)
Интересный факт,строчка " Ваза с цветами предназначена для еще одной жертвы.Ее поставила я" имеет довольно важное значение. Собственно что в этом такого? А то,что в Японии ставят цветы только умершим и если тебе на парту ставят цветы,то это некое пожелание смерти. Популярный вид травли в Японии. То есть гг песни буквально начала травлю сама же и сделала из себя жертву,которой грустно с того,что ее лпшка убила себя из-за травли
Спасибо за проделанную работу! Потрясающая история Шидо. Пока из всех прослушанных самая любимая❤
Благодарю за перевод на одну из любимых песен. Очень качественный, в отличие от тех(будто машинных) что видел ранее.
Спасибо большое за перевод этого прекрасного квартета! Наконец я могу полностью осмыслить орность их песен ❤
Спасибо за качественные переводы! Люблю вас, ребят ❤
песня Ооочень класний трек😍
Темно-красныц текст почти не контрастирет с чёрным фоном, неудобно читать.
Текстовые варианты наших переводов вы можете найти в группе vk.com/vir_and_team
很可惜的這首歌的原版被下架了!這是我們能聽到這首歌的最後取道😞
это очень тяжело. я оставляю комментарий с примесью скорби. благодарю за перевод.
Эх, вот бы сделали грамотный кавер(
Шикарный перевод!!
Заметка: Джони ни в чём не виноват, но платить придётся всем
Огромное спасибо за перевод!. Почитал несколько переводов их песен. Вот уж не думал, что Эма и Мицуми так очень хорошо чувствуют и описывают нынешнее состояние людей. Это жуткое одиночество, каждый день, что надо притворяться счастливыми, но внутри мы все потеряны и растеряны. Я до этого думал почему они не популчрны, но тексты оказались слишком мрачными, и не каждому человеку хочется принять настоящую реальность
"Безопасная, спокойная, комфортная жизнь Наверное, это здорово, не так ли? Эй, правда ведь?" Как глубоко, очень глубоко Вроде все люди к этому стремятся, но правда ли мы к этому стремимся?
Спасибо!
1:51 самая лучшая часть всего клипа и песни спасибо за перевод!
ttd3
Спасибо за перевод ❤❤❤❤